Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учим испанский

  Все выпуски  

Учим испанский N35



Учим испанский, читая стихи с переводами N35.

 

 


Здравствуйте!


Границы моего языка являются границами моего мира.      Людвиг Витгенштейн

 



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-испански или углубить свои знания испанского или английского языка, то вам поможет наш образовательный портал "Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос".

https://mir-es.com/

Вы найдёте на сайте стихотворения и песни на испанском языке с переводами на русский и английский, параллельные тексты оригиналов и переводов стихотворений и песен, оригиналов и транскрипции. Стихи и песни для детей с переводами на русский и английский, аудиорассказы и сказки с картинками. Уроки испанского языка представлены в очень доступном виде, большое количество занимательных игровых заданий и упражнений, аудио- и видео-материалов на испанском и английском языках.


Изучайте испанский с помощью телесериалов, мультфильмов на испанском с русскими субтитрами. Откройте для себя замечательный анимированный словарь испанского языка. Энциклопедия билингва Дикие животные

Регистрация и получение электронного абонемента доступны по ссылке.

Для начинающих изучать испанский в разделе Уроки "Быстрый испанский с нуля в диалогах с носителями языка".

Испанский язык для начинающих. Изучаем Букварь


Cтихотворения с оригиналами: 
Томас де Ириарте. Кенарь в мире птиц, насекомых и зверей.
Мигель Анхель Астуриас. По реке бегущий свет разливается
Франсиско де Кеведо. Человек с большим носом
Мигель де Унамуно. Слова, что сохранили речь Кеведо...
Сесар Вальехо. Верь зрительной трубе, а не глазам…


Популярные песни: 
Хулио Иглесиас. Румба ( слова Рафаэль Ферро , музыка Роберто Ливи )
Пабло Альборан. Только Ты
Квинтет Теория Табурета. Двадцать лет
Шакира. Мухи в доме
Камило Сесто. Любовь ...любить


Cтихи для детей: 
Эмилио Бальягас. Песня
Габриэла Мистраль. Огонь
Фернандо Лухан. Улитка, светлячок и сверчок
Хавьер Бильегас. Засыпай мое дитя
Хавьер Бильегас. Пять жаб


Редкие материалы: 
Мигель Отеро Сильва. Поэзия
Хорхе Каррера Андраде. Предмет и его тень
Виолета Парра. Спасибо, жизнь
Мигель де Унамуно. На земле моей отчизны...
Пабло Неруда. Утро


 
 

Гарсиласо де ла Вега. Да, мягче воска я. по вашей воле
 

Да, мягче воска я. по вашей воле.
Да, ваши очи - солнца жаркий свет.
Они еще не подожгли весь свет -
По недоразумению, не боле.

Так объяснил бы кто-нибудь мне, что ли,
Престранного явления секрет. -
Я сам в него бы не поверил, нет,
Но вынуждает опыт поневоле -

Пожаром ваших глаз воспламенясь,
Едва лишь вас издалека замечу,
Охваченный огнем спешу навстречу...

Когда же наконец я подле вас,
То стыну вдруг и не владею речью
Под ледяным свеченьем ваших глаз.



Перевод: Сергей Гончаренко




Картина:
здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
 

Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

Cайт "Испаноязычный мир"


В избранное