Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Школа японского языка

  Все выпуски  

Заочная школа японского языка Выпуск 05. 'Я, конечно, вернусь...'


Уроки японского языка

февраль 2008

выпуск 05

Нихонго, ромадзи, росиаго:

"Я, конечно, вернусь..."
Владимир Высоцкий

Нихонго (日本語) - японский язык; текст на японском языке,
ромадзи (
ロマ字) - запись японского текста с помощью латинского алфавита; транскрипция японского языка,
росиаго (
ロシア語) - русский языка; текст на русском языке

Один из способов эффективного изучения языка - параллельные тексты. Приводится текст на языке оригинала и дается его перевод...

船出
Funade
船はしばし停泊し、出船する。
Fune wa shibashi teihakushi, idebune suru.

だが、戻ってくる、嵐を突っ切り。
Daga modotte kuru, arashi o tsukkiri
半年もたたねうちにおれも現れる、 Hantoshi mata tane uchi ni oremo arawareru.
また立ち去るため、はんねんの不在のため。 Mata tachisaru tame, hannen no fuzai no tame.
みな戻ってくる、よき友たちのほかは、
Mina modotte kuru, yoki tomodachi no hoka wa,
いとしい、誠実な女たちのほかは。 Itoshi, seijitsuna onna-tachi no hoka wa.


みな戻ってくる、いてほしい者のほかは。
Mina modotte kuru, itehoshii mono no haka wa.
ぼくは運命を信じい、自分はなおのこと。

Boku wa unmei wo shinjinai, jibun wa nao no koto.
ぼくも信じたいんだ、そうではないんだと、 Boku mo shinjitainda, so de wa nain da to,
船を焼き払うことはすぐ流行らなくなると。 Fune o yakiharau koto wa sugu ryu:ko: ranaku naru to.
ぼくは、もちろん、友と夢につつまれて戻る、

Boku wa, mochiron, tomo to yume ni tsutsumarete modoru,
ぼくは、もちろん、歌う、半年もたたねうちに! Boku wa, mochiron, utau, hannen mo tatane uchi ni !



Слушаем и смотрим видеофильм по адресу
http://japanoffline.ru/movie/vysots.html

На сайте можно найти и другую новую информация.


Copyright 2004 - 2008, В.И. Воронов, All rights reserved.
Заочной школы японского языка
http://japanoffline.ru


Содержание сайта дублируется по адресу http://japanoffline.onep.ru

Если на компьютере не отображаются иероглифы, то получите этот файл , запустите его, перегрузите компьютер
Если в почтовой программе не отображаются иероглифы, то откройте приходящий с письмом файл message.html

В избранное