Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Практический иврит - шаг за шагом УРОК № 61. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ


УРОК № 61. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

(Из цикла «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

https://youtu.be/V2a86ZFIcFc

На данном уроке завершается знакомство с «пустыми» глаголами настоящего времени в «лёгком» биньяне.

Вашему вниманию предлагаются новые «пустые» глаголы.

.הוּא בָּז לְפַּחדָנִים
(hу баз лэ-пахданИм.)
«Он презирает трусов».

Глагол בָּז (баз) имеет инфинитив לָבוּז (лавУз) со значением «презирать».

Существительное мужского рода множественного числа פַּחדָנִים (пахданИм) имеет значение «трУсы». Форма единственного числа פַּחדָן (пахдАн) со значением «трус».

.עַכשָיו בַּכּנֶסֶת דָנִים בְּתַקצִיב
(ахшАв ба-кнЭсэт данИм бэ-такцИв.)
«Сейчас в Кнесете обсуждают бюджет».

Глагол דָנִים (данИм) имеет форму инфинитива לָדוּן (ладУн) со значениями «судить; осудить (признать подсудимого виновным); обсудить».

Существительное мужского рода единственного числа תַקצִיב (такцив) имеет значения «бюджет, смета».

.הַחוֹק הַזֶה חָל רַק עַל עוֹלִים חֲדָשִים
(hа-хок hа-зЭ хал рак ал олИм хадашИм.)
«Этот закон распространяется только на новых репатриантов».

Существительное мужского рода единственного числа חוֹק (хок) имеет значения «закон, установление, правило (постановление, предписание), право (правосудие)».

Глагол חָל (хал) имеет инфинитив לָחוּל (лахУл) со значениями «иметь силу (о правиле или законе), относиться (о правиле или законе), распространяться (на что-либо, о действии закона)».

.אֲנִי חָס עַל הָרְכוּש שֶלִי
(анИ хас ал hа-рэхУш шэлИ.)
«Я жалею (щажу) своё имущество».

Глагол חָס (хас) имеет инфинитив לָחוּס (лахУс) со значениями «щадить, жалеть».

Существительное мужского рода единственного числа רְכוּש (рэхУш) имеет значения «имущество, собственность».

.אַתָה לָן בְּמָלוֹן וַאֲנַחנוּ לָנִים בָּאוֹהֶל
(атА лан бэ-малОн ва-анАхну ланИм ба-Оhэл .)
«Ты (м. р.) ночуешь в гостинице, а мы (м. р.) ночуем в палатке».

Глагол לָן (лан) имеет инфинитив לָלוּן (лалУн) со значением «ночевать».

Существительное мужского рода единственного числа מָלוֹן (малОн) имеет значения «гостиница, отель».

Существительное мужского рода единственного числа אוֹהֶל (Оhэл) имеет значения «палатка (походная), шатёр».

.הִיא לָשָה בָּצֵק
(hи лАша бацЭк.)
«Она месит тесто».

Глагол לָשָה (лАша) имеет инфинитив לָלוּש (лалУш) со значением «месить (тесто)».

Существительное мужского рода единственного числа בָּצֵק (бацЭк) имеет значение «тесто».

.הַווִילוֹן נָע מֵהָרוּחַ
(hа-вилОн на мэ-hа-рУах.)
«Занавеска колыхается (двигается) от ветра».

Существительное мужского рода единственного числа וִילוֹן (вилОн) имеет значения «занавеска, гардина, штора».

Глагол נָע (на) имеет инфинитив לָנוּעַ (ланУа) со значением «двигаться (отправляться)».

.כָּל הַמִשפָּחָה שֶלָנוּ צָמָה בְּיוֹם כִּיפּוּר
(кол hа-мишпахА шэлАну цАма бэ-йОм кипУр.)
«Вся наша семья постится в Судный день».

Глагол צָמָה (цАма) имеет инфинитив לָצוּם (лацУм) со значениями «поститься, воздерживаться от еды».

Существительное мужского рода единственного числа כִּיפּוּר (кипУр) имеет значение «отпущение грехов».

.אֲנִי רָב עִם הַהוֹרִים שֶלִי וְאַת רָבָה עִם הַחֲבֵרָה
(анИ рав им hа-hорИм шэлИ вэ-Ат рАва им hа-хавэрА.)
«Я ссорюсь (м. р.) со своими родителями, а ты ссоришься (ж. р.) с подругой».

Глагол רָב (рав) имеет инфинитив לָרִיב (ларИв) со значением «ссориться».

.הַיְלָדִים הָאֵלֶה רָבִים בֵּינֵיהֶם תָמִיד
(hа-йэладИм hа-Элэ равИм бэйнэйhЭм тамИд.)
«Эти дети ссорятся между собой всегда».

.אֲנִי שָב הַבַּיתָה וְהֵם שָבִים לַמָלוֹן
(анИ шав hабАйта вэ-hЭм шавИм ла-малОн.)
«Я возвращаюсь (м. р.) домой, а они возвращаются (м. р.) в отель».

Глагол שָב (шав) имеет инфинитив לָשוּב (лашУв) со значением «возвращаться».

.הוּא שָט בַּסִירָה וְהֵם שָטִים בָּאוֹנִייָה
(hу шат ба-сирА вэ-hЭм шатИм ба-онийА.)
«Он плывёт в лодке, а они плывут (м. р.) на корабле».

Глагол שָט (шат) имеет инфинитив לָשוּט (лашУт) со значением «плавать (на судне, о плавучем средстве)».

Существительное женского рода единственного числа סִירָה (сирА) имеет значение «лодка».

Существительное женского рода единственного числа אוֹנִייָה (онийА) имеет значения «корабль, судно (плавучее средство)».

.הַספִינָה הַזֹאת שָטָה בַּיָם כּבָר חוֹדשַיִים
(hа-сфинА hа-зот шАта ба-йАм квар ходшАйим.)
«Этот корабль плавает по морю уже два месяца».

Существительное женского рода единственного числа ספִינָה (сфинА) имеет значения «корабль, судно (плавучее средство)».

.הַיוֹם הַסִירוֹת לֹא שָטוֹת בִּגלַל מֶזֶג הָאֲווִיר
(hайОм hа-сирОт ло шатОт биглАл мЭзэг hа-авИр.)
«Сегодня лодки не плавают из-за погоды».

Словосочетание מֶזֶג אֲווִיר (мЭзэг авИр) со значением «погода» является сопряжённым сочетанием существительных мужского рода единственного числа מֶזֶג (мЭзэг( со значениями «темперамент» и אֲווִיר (авИр) со значением «воздух».

А сейчас вашему вниманию предлагаются предложения с разными «пустыми» глаголами настоящего времени в «лёгком» биньяне.

.אֲנִי טָס הַרבֵּה לְאֵילַת, כִּי אֲנִי גָר בְּאֵילַת
(анИ тас hарбЭ лэ-эйлАт, ки анИ гар бэ-эйлАт.)
«Я летаю (м. р.) много в Эйлат, так как я живу в Эйлате».

.אֲנִי קָמָה מוּקדָם וְשָׂמָה אוֹכֶל בַּתִיק
(ани кАма мукдАм вэ-сАма Охэл ба-тИк.)
«Я встаю (ж. р.) рано и кладу еду в сумку».

.גַם בַּצָהֳרַיִים אַתָה לֹא נָח, כִּי אַתָה שָר עִם הַחֲבֵרִים שִירִים יְשָנִים וְחֲדָשִים
(гам ба-цоhорАйим атА ло нах, ки атА шар им hа-хавэрИм ширИм йэшанИм вэ-хадашИм.)
«И в полдень ты (м. р.) не отдыхаешь, потому что ты поёшь вместе с друзьями старые и новые песни».

.כּשֶאַת רָצָה מַהֵר, אַת בָּאָה לַעֲבוֹדָה בַּזמַן
(кшэ-Ат рАца маhЭр, ат бАа ла-аводА ба-змАн.)
«Когда ты бежишь (ж. р.) быстро, ты приходишь на работу вовремя».

.כּשֶהוּא בָּא לְאֵילַת, הוּא נָח
(кшэ-hу ба лэ-эйлАт, hу нах.)
«Когда он приезжает в Эйлат, он отдыхает».

.הִיא קָמָה מוּקדָם בַּבּוֹקֶר וְרָצָה לַעֲבוֹדָה
(hи кАма мукдАм ба-бОкэр вэ-рАца ла-аводА.)
«Она встаёт рано утром и бежит на работу».

.הַצִיפּוֹר הַזֹאת לֹא עָפָה, לֹא זָזָה בִּכלָל וְלֹא שָרָה כּבָר שלוֹשָה יָמִים
(hа-ципОр hа-зОт ло Афа, ло зАза бихлАл вэ-лО шАра квар шлошА йамИм.)
«Эта птица не летает, не двигается вообще и не поёт уже три дня».

Глагол עָפָה (Афа) имеет инфинитив לָעוּף (лаУф) со значением «лететь (о птицах, насекомых и т. п.)».

.כּשֶאֲנַחנוּ נָחִים, אֲנַחנוּ לֹא זָזִים מֵהַבַּיִת
(кшэ-анАхну нахИм, анАхну ло зазИм мэ-hа-бАйит.)
«Когда мы отдыхаем (м. р.), мы не двигаемся из дома».

.כּשֶאֲנַחנוּ בָּאוֹת לְאֵילַת, אֲנַחנוּ קָמוֹת בְּחָמֵש בַּבּוֹקֶר
(кшэ-анАхну баОт лэ-эйлАт, анАхну камОт бэ-хамЭш ба-бОкэр.)
«Когда мы приезжаем (ж. р.) в Эйлат, мы встаём в пять утра».

.כּשֶאַתֶם גָרִים בְּצַרפַת, אַתֶם שָרִים שִירִים בְּצַרפַתִית
(кшэ-атЭм гарим бэ-царфАт, атЭм шарИм ширИм бэ-царфатИт.)
«Когда вы живёте (м. р.) во Франции, вы поёте песни по-французски (на французском языке)».

.לִפעָמִים, אִם אַתֶן רָצוֹת, אַתֶן בָּאוֹת לַכִּיתָה בַּזמַן
(лифъамИм, им атЭн рацОт, атЭн баОт ла-китА ба-змАн.)
«Иногда, если вы бежите (ж. р.), вы приходите в класс вовремя».

Союз אִם (им) имеет значения «если; ли (вопрос)».

.הֵם טָסִים לְאֵילַת בְּמָטוׂס, אֲבָל הֵן בָּאוֹת לְשָם בִּמכוֹנִית
(hэм тасИм лэ-эйлАт бэ-матОс, авАл hэн баОт лэ-шАм би-мхонИт.)
«Они (м. р.) летят в Эйлат на самолёте, но они (ж. р.) приезжают туда на автомобиле».

.כּשֶהֵן בָּאוֹת לְחֲדַר הָאוֹכֶל, הֵן נָחוֹת קצָת
(кшэ-hЭн баОт лэ-хадАр hа-Охэл, hэн нахОт кцат.)
«Когда они приходят (ж. р.) в столовую, они отдыхают немного».

Словосочетание חֲדַר אוֹכֶל (хадАр Охэл) со значением «столовая (комната для еды)» является сопряжённым сочетанием существительных мужского рода единственного числа חֶדֶר (хЭдэр) и אוֹכֶל (Охэл).

Итак, на данном уроке завершилось знакомство с «пустыми» глаголами настоящего времени в «лёгком» биньяне.


Просмотреть и прослушать данный урок можно в моём блоге-сайте, пройдя по следующей ссылке: http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij...-glagoly-nastoyashhego-vremeni

В избранное