Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Толковая грамматика английского языка



КАК ЗАПОМНИТЬ МНОГО АНГЛИЙСКИХ СЛОВ? ОТВЕТ ЗДЕСЬ.

ТОЛКОВАЯ ГРАММАТИКА
английского языка






Mom ... her keys, so we have to open the door by force.
a) lost
b) has lost
c) had lost

Переведем это предложение на русский язык: "Мама потеряла ключи, поэтому мы должны открывать дверь силой". Нам даны ответы lost, has lost и had lost. Рассмотрим данные ответы по порядку. Lost - это глагол lose (терять), употребленный в простом прошедшем времени (Past Simple). Это время обозначает обычное постоянное повторяющееся регулярное действие в прошлом либо констатацию факта прошлого. Например: "Эта война началась в 1941 году". Глагол "началась" будем переводить в Past Simple, т.к. имеем констатацию факта. Другой пример: "В детстве я посещал секцию бокса". Глагол "посещал" при переводе поставим в Past Simple для подчеркивания постоянства и регулярности занятий спортом.
Has lost - это глагол lose (терять), употребленный в настоящем завершенном времени (Present Perfect), которое означает совершенное действие, связанное с настоящим моментом результатами. Например: "Он серьезно заболел и сейчас лежит в больнице". Глагол "заболел" употребим в Present Perfect, т.к. перед нами совершенное действие (событие уже свершилось - он заболел), которое имеет результат в настоящем времени (в результате заболевания он оказался в больнице).
Had lost - это тот же самый глагол lose (терять), употребленный в прошедшем завершенном времени (Past Perfect), которое указывает на завершенное действие в прошлом. Как правило, это действие предшествует какому-либо событию или другому действию в прошлом. Например: "Вор сбежал до того, как приехала полиция". Перед нами два действия - "сбежал" и "приехала". Оба действия отнесены к прошлому. Однако, "сбежал" предшествует "приехала". То действие, которое предшествует другому действию (событию), будет переводиться в Past Perfect.
Теперь вернемся к нашему тестовому предложению. Перед нами совершенное действие "потеряла ключи", которое имеет результат в настоящем времени - "должны открывать дверь силой".  Для обозначения совершенного действия, связанного с настоящим моментом результатом, мы используем время Present Perfect. Следовательно, правильный вариант - b): Mom has lost her keys, so we have to open the door by force.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The bus was ... time.

a) on
b) in
c) at

Переведем фразу на русский язык - "Автобус приехал вовремя".  В данном случае мы имеем действие ("приезжать"), которое должно совершаться по расписанию. "Вовремя" означает здесь "в соответствии с расписанием". Для выражения этого значения используется сочетание on time.
Если под выражением "вовремя" мы имеем в виду "успеть", то используем предлог in, например: "Мы поспешили домой, чтобы подоспеть вовремя к обеду". В данном случае "подоспеть вовремя" означает "успеть", поэтому при переводе этой фразы на английский язык будем использовать предлог in.
Итак, правильный ответ - а): The bus was on time.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

It is cold in the room. ... I close the window?

a) Shall
b) Will
c)
Must

Переведем эту фразу на русский язык: "В комнате холодно. Мне закрыть окно?" Запомните: когда вы спрашиваете о том, что вам делать, то должны использовать глагол shall. Например: Shall I read? - Мне читать? Shall I go? - Мне уйти?
Таким образом, правильный ответ - а): It is cold in the room. Shall I close the window?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Are you nervous? Relax ... !

a) yourselves
b) yourself
c) --

Переведем предложение на русский язык - "Ты нервничаешь? Расслабься!". Перед нами в ответах возвратные местоимения, которые часто используются при переводе, если русский глагол оканчивается на - ся, например: You cut youself. - Ты порезался.
Однако, существует много случаев, когда при переводе глагола на -ся не нужно использовать возвратные местоимения. Например, глаголы concentrate (сосредоточиться), meet (встретиться) и т.д. не требуют возвратного местоимения. Relax также относится к этой группе, поэтому мы используем этот глагол сам по себе. Следовательно, правильный ответ - с): Are you nervous? Relax!


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I'll see you ... a moment.
a) at
b) after
c) in


Переведем предложение на русский язык - "Я увижу тебя через мгновение". Если вы имеете в виду "через какое-л. время", то должны использовать предлог in, например: We'll come in an hour. - Мы придем через час. Если вы хотите выразить значение "в настоящий момент, сейчас", то употребляете фразу at the moment, например: He's busy at the moment. - Он сейчас занят.
Следовательно, правильный вариант - с): I'll see you in a moment.



БЕСПЛАТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Автор выпуска: Алексей Ермаков


В избранное