Mom ... her keys, so we have to open the door by force. a) lost
b) has lost c) had lost
Переведем
это предложение на русский язык: "Мама потеряла ключи, поэтому мы
должны открывать дверь силой". Нам даны ответы lost, has lost и had
lost. Рассмотрим данные ответы по порядку. Lost - это глагол lose
(терять), употребленный в простом прошедшем времени (Past Simple). Это
время обозначает обычное постоянное повторяющееся регулярное действие в
прошлом либо констатацию факта прошлого. Например: "Эта война началась
в 1941 году". Глагол "началась" будем переводить в Past Simple, т.к.
имеем констатацию факта. Другой пример: "В детстве я посещал секцию
бокса". Глагол "посещал" при переводе поставим в Past Simple для
подчеркивания постоянства и регулярности занятий спортом.
Has lost - это глагол lose (терять), употребленный в настоящем
завершенном времени (Present Perfect), которое означает совершенное
действие, связанное с настоящим моментом результатами. Например: "Он
серьезно заболел и сейчас лежит в больнице". Глагол "заболел" употребим
в Present Perfect, т.к. перед нами совершенное действие (событие уже
свершилось - он заболел), которое имеет результат в настоящем времени
(в результате заболевания он оказался в больнице).
Had lost - это тот же самый глагол lose (терять), употребленный в
прошедшем завершенном времени (Past Perfect), которое указывает на
завершенное действие в прошлом. Как правило, это действие предшествует
какому-либо событию или другому действию в прошлом. Например: "Вор
сбежал до того, как приехала полиция". Перед нами два действия -
"сбежал" и "приехала". Оба действия отнесены к прошлому. Однако,
"сбежал" предшествует "приехала". То действие, которое предшествует
другому действию (событию), будет переводиться в Past Perfect.
Теперь вернемся к нашему тестовому предложению. Перед нами совершенное
действие "потеряла ключи", которое имеет результат в настоящем времени
- "должны открывать дверь силой". Для обозначения совершенного
действия, связанного с настоящим моментом результатом, мы используем
время Present Perfect. Следовательно, правильный вариант - b): Mom has
lost her keys, so we have to open the door by force.
Переведем
фразу на русский язык - "Автобус приехал вовремя". В данном
случае мы имеем действие ("приезжать"), которое должно совершаться по
расписанию. "Вовремя" означает здесь "в соответствии с расписанием".
Для выражения этого значения используется сочетание on time.
Если под выражением "вовремя" мы имеем в виду "успеть", то используем
предлог in, например: "Мы поспешили домой, чтобы подоспеть вовремя к
обеду". В данном случае "подоспеть вовремя" означает "успеть", поэтому
при переводе этой фразы на английский язык будем использовать предлог
in.
Итак, правильный ответ - а): The bus was on time.
It is cold in the room. ... I close the window? a) Shall b) Will c)Must
Переведем эту фразу на русский язык: "В комнате холодно. Мне закрыть
окно?" Запомните: когда вы спрашиваете о том, что вам делать, то
должны использовать глагол shall. Например: Shall I read? - Мне читать?
Shall I go? - Мне уйти?
Таким образом, правильный ответ - а): It is cold in the room. Shall I close the window?
Are you nervous? Relax ... !
a) yourselves
b) yourself
c)--
Переведем
предложение на русский язык - "Ты нервничаешь? Расслабься!". Перед нами
в ответах возвратные местоимения, которые часто используются при переводе, если
русский глагол оканчивается на - ся, например: You cut youself. - Ты
порезался.
Однако, существует много случаев, когда при переводе глагола
на -ся не нужно использовать возвратные местоимения. Например, глаголы
concentrate (сосредоточиться), meet (встретиться) и т.д. не требуют
возвратного местоимения. Relax также относится к этой группе, поэтому мы
используем этот глагол сам по себе. Следовательно, правильный ответ -
с): Are you nervous? Relax!
Переведем
предложение на русский язык - "Я увижу тебя через мгновение". Если вы
имеете в виду "через какое-л. время", то должны использовать предлог
in, например: We'll come in an hour. - Мы придем через час. Если вы
хотите выразить значение "в настоящий момент, сейчас", то употребляете
фразу at the moment, например: He's busy at the moment. - Он сейчас
занят.
Следовательно, правильный вариант - с): I'll see you in a moment.