Артикль - служебное слово, указывающее на род и число существительного, на его
определенность или неопределенность. Артикль всегда стоит перед существительным
и составляет с ним одну ритмическую группу, т. е. произносится слитно и не
имеет ударения.
Во французском языке существует два вида артикля:
неопределенный артикль (article indéfini) и определенный артикль (article défini).
masculin
féminin
pluriel
article indéfini
un [ен^]
une [юн]
des [дэ]
article défini
le [лё]
la [ла]
les [лэ]
l' + a|e|i|o|u|h
l' + a|e|i|o|u|h
Например:
un_homme
[ен^ом]
l'homme
[лом]
человек, мужчина
une_horloge
[юнорлож]
l'horloge
[лорлож]
настенные часы
un_étudiant
[ен^этюдьан^]
l'étudiant
[лэтюдьан^]
ученик
une_étudiante
[юнэтюдьан^т]
l'étudiante
[лэтюдьан^т]
ученица
1. Неопределенный артикль (article indéfini) употребляется обычно при
существительном, если говорится впервые о каком-то лице или предмете, что соответствует
в русском языке словам "какой-то", "какая-то", "какие-то"
или "один", "одна". 2. Определенный артикль (article défini) употребляется, когда речь идёт об известном предмете,
явлении.
Например:
Voici une lampe ->
[вуаси юн ламп]
Вот лампа
Voici une table
[вуаси юн табль]
<- Вот стол
Maintenant: la lampe est sur la table ou la table est sous la lampe
[мен^тёнан^ | ла ламп э сюр ла табль | у ла табль э су ла ламп]
Теперь: лампа на столе или стол под лампой
При употреблении вопросительного наречия "Où" ([у], где) порядок слов в предложении
становится обратным. То есть, "Où" + сказуемое + подлежащее + другие части речи.
Например, Où est le cahier?: "Où" - вопросительное наречие;
"est" - сказуемое; "le cahier" - подлежащее.
Où est le crayon?
[у э лё крэйон^?]
Где карандаш?
Il_est sous la serviette.
[ илэ су ла сервьет]
Он под ранцем.
Où est la règle?
[у э ла рэгль?]
Где линейка?
Elle_est sur le livre.
[эльэ сюр лё ливр]
Она на книге.
Où sont les_étudiants?
[у сон^ лэзэтюдьан^?]
Где ученики?
Ils sont dans la classe.
[иль сон^ дан^ ла клас]
Они в классе.
Où sont les chaises?
[у сон^ лэшэз?]
Где стулья?
Elles sont devant le tableau.
[эль сон^ дёван^ лё табло:]
Они перед доской.
P.S.
Est-ce que la clé est sur la porte?
[эскё ла кле э сюр ла порт?]
Разве ключ в двери?
Non, la clé n'est pas sur la porte, elle_est sur le banc.
[нон^ | ла кле нэ па сюр ла порт | эльэ сюр лё бан^]