Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Fluent English

  Все выпуски  

Fluent English - Issue 45


Информационный Канал Subscribe.Ru

Description · News · Lesson · More · Signature
Prepositions with other words · Phrasal verbs · Vocabulary · Idioms · Time · Proverbs and sayings · Tongue twisters · Interesting · Slang · Abbreviations · Live · Etymology · Culture · Jokes & Co.
   
FLUENTENGLISH Educational Project © 2003
  ISSUE 45 (60)

-------------------------------------------
Иностранный язык нужно не учить.
Иностранный язык нужно узнавать.

-------------------------------------------

учебная рассылка для начинающих и продолжающих
 
F.E. DESCRIPTION
up ЭТА РАССЫЛКА...

...предназначена для всех желающих углубить свои знания языка международного общения. Она будет полезна как начинающим, так и продолжающим, а также просто интересующимся.

Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и почти независимо от выпуска к выпуску, что имеет большое преимущество: вы можете начать с любого выпуска!

Единственное "но": вы должны действительно читать и разбирать материал, а не просто просматривать рассылку. Только тогда ваши знания будут стремиться к fluent English. Рекомендуем также по ходу дела заглядывать в словарь, пользоваться сборниками упражнений и другими учебными пособиями.
 
F.E. NEWS
up HOLIDAYS

12 июля мы "отчаливаем" на каникулы и вернемся где-то в конце августа. Каникулы, правда, будут посвящены не только лежанию под солнцем и исследованию окрестных болот, но и другому весьма важному занятию: мы хотим за это время немного переработать структуру сайта, сделать несколько "пластических операций", а также обновить старые и открыть новые разделы. Количество посетителей нашего сайта все увеличивается, как и объем информации на нем, поэтому назрела объективная необходимость вплотную заняться доработкой алгоритмов отображения и обновления содержания сайта. Ну, это дело техники.

По вышеуказанным причинам сайт до конца августа обновляться не будет; приостановится также и переписка по электронной почте. Об "официальном возвращении" будет объявлено торжественным выпуском рассылки. Если вы вдруг его пропустите, просто загляните на сайт в начале сентября.

Дискуссионная группа, несмотря ни на что, будет продолжать работать — вряд ли ее 250 участников что-то сможет заставить враз замолкнуть. :-)

Желаем вам, дорогие читатели, приятного лета, интересных отпусков и хорошо проведенного времени! До скорой встречи!

WEB-SITE NEWS
http://www.fluent-english.ru

Если вы только что подписались или по каким-либо другим причинам не видели предыдущих выпусков, настоятельно рекомендуем посетить сайт Проекта FLUENTENGLISH, откуда вы всегда сможете скачать архив рассылки. Выпуски содержат массу полезной информации. Кроме того, на сайте вы найдете еще много интересного в разделах Shop, Links, Downloads, Grammar Guide, Jokes, Music World, Discussion Group и других. Заходите к нам почаще, мы вам всегда рады!
 
FLUENTENGLISHLESSON
up PREPOSITIONS used with other words

Предлоги часто являются незаменимыми спутниками других частей речи. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом.

to correspond TO/WITH smth. — соответствовать*
This part corresponds to sections 3, 4, and 6 of the manual.
Эта часть соответствует разделам 3, 4 и 6 инструкции.

* "To correspond with smb." может также означать "переписываться с кем-либо".

to contribute TO — сделать вклад (не обязательно денежный) в какое-л. дело, проект и т.д.
Please contact us if you want to contribute to these or any other issues.
Пишите нам, если вы располагаете дополнительной информацией по этим или любым другим вопросам.


to wash IN hot/cold water — мыть под/в горячей/холодной водой(е)
Dark clothes look best if washed in cold water to prevent fading.
Темная одежда лучше всего смотрится, если ее стирают в холодной воде: в этом случае она не выцветает.


up
PHRASAL VERBS

tell apart — отличать, различать
Most twins realize they may not be the easiest to tell apart.
Большинство близнецов понимает, что их не так-то просто отличить друг от друга.


up
VOCABULARY

Telephone English

Взгляните на следующий пример полуформального разговора.

Administrator: Hello, Brown Inc., how can I help you?
John: This is John West. Can I talk to Mr. Suzuki, extension 0836, please?
Administrator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through.
John: Thank you.
Andy: Mr. Suzuki's office, Hunder speaking.
John: This is John West calling. Is Mr. Suzuki in?
Andy: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message?
John: Yes, could you ask him to call me at 1234-56789? I need to talk to him about the BX23 device, it's urgent.
Andy: Could you repeat the number, please?
John: Yes, that's 1234-56789, and this is John West.
Andy: Thank you Mr. West, I'll make sure Mr. Suzuki gets your message as soon as he's back.
John: Thank you very much. Bye.
Andy: Bye.

Але! Москвааааа! Как слыыыыышно? Андерстэнд ми? Йес? Гуд! :-) Но все равно, краткий словарик к этому разговору не помешает, правда?

extension 0836 — внутренний номер 0836
to put smb. through — соединять кого-л. по телефону
Hunder speaking — "Хандер на проводе"; должно быть вообще-то Hunder is speaking, но глагол в этой фразе часто опускается
Is Mr. Suzuki in (the office)? — Господин Сузуки есть/там/тут/у вас/в офисе?
No, he's out. — Нет, его нет.
Can I take a message? — Что-нибудь передать?
BX23 device — не обращайте внимания, это просто тема их разговора, какой-то прибор


up
IDIOMS

to look on the bright side (of life) — быть оптимистом, видеть вещи в хорошем свете
"Oh no!" desperately whispered Weed, watching his BMW being smashed by a huge Ford truck. Beeper looked far more cheerful, "Well, look on the bright side, mate: we're still alive!"
"О, нет!" — в отчаянии прошептал Уид, глядя, как огромный грузовик "Форд" разносит его БМВ на куски. Бипер выглядел гораздо более радостно: "Да ладно, нет худа без добра, приятель: мы же все еще живы!"


piece of cake — плевое дело, раз плюнуть, запросто
Okay, if this is a piece of cake, why doesn't anybody just do it instead of doing nothing at all?
Хорошо, если это — плевое дело, почему тогда никто этим не займется вместо того, чтобы сидеть сложа руки?


up
TIME

Measuring Time

Простенький текст для практики чтения и общей информации.

Since 1883 time has been standardized across the world. Starting from the zero meridian in Greenwich, the world is divided into twenty-four time zones. Each time zone should be fifteen degrees of longitude, but the time zone lines are not straight, because nations often want to use a single time zone. The zero meridian passes through the Royal Greenwich Observatory, which was built in 1675 and still stands on the bank of the river Thames in London.


up
PROVERBS and SAYINGS

A shy cat makes a proud mouse.
У робкой кошки мышь резвится.

Much/great cry and little wool.
Great boast, small roast.
Much smoke, little fire.

Звону много, а толку мало.


up
TONGUE TWISTERS

The boot black bought the black boot back.


up
INTERESTING

He saw himself as some kind of a white knight, chasing down bad guys.
Он видел себя рыцарем на белом коне, охотящимся за негодяями.

It seemed to Matt as if their conversation had robbed the day of some of its lightness.
Мэтту казалось, что после их разговора день стал не таким ярким, как прежде.

He sat in stony silence watching the man in the shadow.
Он сидел в мертвой тишине, наблюдая за человеком в тени.

The press just love it when a politician's kid screws up.
Пресса просто обожает, когда дети политиков во что-нибудь вляпываются.

There is not a single thing he stands for I agree with.
Я не согласна ни с одним из его утверждений.


up
SLANG

Сегодня мы размещаем материал от одной очень настойчивой "компании", которая специализируется на... спаме, а также, как они утверждают, на обучении английскому. Обычно от имени этой "компании" приходит до пяти писем в день (с различных подозрительных адресов) чисто рекламного характера с призывами "Приходите! Звоните! Платите!", которые, естественно, почтовая система отфильтровывает в соответствующее место (trash). Но недавно настойчивые "обучатели" что-то расщедрились и прислали небольшой сленговый "выпендрон", который мы подредактировали и предлагаем вашему вниманию.

At School (Slang Version)

Anne joins Peggy, who seems totally out of it.

Anne: You seem really ticked off. What's up?
Peggy: Just get out of my face, would you?!
Anne: Chill out! What's eating you, anyway?
Peggy: Sorry. It's just that I think I blew the final and now my parents are going to get all bent out of shape. I like totally drew a blank on everything!
Anne: Well, now you're really going to freak out when I tell you who aced it... what's-her-face... the one who always kisses up to the teacher.
Peggy: Jennifer Davies? Give me a break! I can't stand her. She's such a dweeb! How could she possibly ace it when she keeps cutting class all the time?
Anne: She's the teacher's pet, that's why. Besides, he's so laid back he lets her get away with it. She just really rubs me the wrong way. And you know what? I think she's got the hots for him, too.
Peggy: Get out of here!
Anne: I'm dead serious. Yesterday, before class starts, she walks up to Mr. Edward's desk and goes, 'Good morning, Jim!'
Peggy: Oh, gag me! She's totally gross!

At School (Standard English Version)

Anne joins Peggy, who seems to be in a daze.

Anne: You seem really angry. What's the matter?
Peggy: Just leave me alone, alright?!
Anne: Relax! What's the matter with you, anyway?
Peggy: Sorry. It's just that I think I failed the final examination and now my parents are going to get all upset. I, uh, couldn't think of any of the answers!
Anne: Well, now you're really going to be mad when I tell you who got 100% on it... I forgot her name... the one who always flatters the teacher.
Peggy: Jennifer Davies? You're kidding! I don't like her! She's such a moron! How could she possibly get 100% on it when she's absent from class all the time?
Anne: She's the teacher's favorite student, that's why. Besides, he's so casual he permits her to do it. There's just something about her I don't like. And you know what? I think she really likes him, too.
Peggy: You've got to be joking!
Anne: I'm very serious. Yesterday, before class starts, she walks up to Mr. Edward's desk and says, 'Good morning, Jim.'
Peggy: Oh, that makes me sick! She's totally disgusting!


up
ABBREVIATIONS

a.k.a. — also known as
также известный как; он же


up
LIVE

Pronunciation Of X

Буква "x" произносится как [ks] в середине и на конце слова. В начале же слова, как ни странно, она становится звуком [z], кроме названия греческой буквы "xi", а также тех случаев, когда данное слово — комбинация другого слова с "x" (как, например, X-ray).

box — [ks]
expert — [ks]
Xanthippe — [z]
xi — [s] или [ks]
X-ray — [eks]
xylophone — [z]
CorelXara — [z]


up
ETYMOLOGY

Polyglot

"Polyglot" — это не совсем "пылеглот", несмотря на то, что при изучении иностранных языков приходится глотать немало библиотечной пыли. :-) Слов с приставкой "poly-" нам встречалось уже немало, поэтому мы знаем, что это греческое "много". Что же касается "glot", то это слово берет свое начало от "glotta" и, как и приставка, является насквозь греческим. "Glotta" по-английски — "language" или "tongue". "Polyglot" появился в английском в 17-м веке, как в качестве прилагательного, так и существительного. Значение слова с тех пор не поменялось: "one who can write or speak several languages".


up
CULTURE

Talk About The Weather

If in doubt, talk about the weather. This is a golden rule for small talk with anybody anywhere in Britain — at a bus stop, in a queue at the post office, walking the dog along the street, even washing one's hands in a public convenience. It is the number one topic of conversation. Just say, "nice day" and before you know it, you will be chatting to the locals.


up
JOKES & Co.

Expressions, Sayings, Thoughts
sent by Serghei Megley

Philosophical sayings and thoughts that can be found on the walls in restrooms, on the desks at universities or libraries etc. all over the world.

.: The best way to a man's heart is to saw his breast plate open.

.: Beauty is only a light switch away.

.: I've decided that to raise my grades I must lower my standards.

.: If life is a waste of time, and time is a waste of life, then let's all get wasted together and have the time of our lives.

.: Remember, it's not, "How high are you?" it's "Hi, how are you?"

.: No matter how good she looks, some other guy is sick and tired of putting up with her crap.

.: To do is to be. — Descartes
To be is to do. — Voltaire
Do be do be do. — Frank Sinatra

.: At the feast of ego everyone leaves hungry.

.: It's hard to make a comeback when you haven't been anywhere.

.: God is dead. — Nietzsche
Nietzsche is dead. — God

.: If voting could really change things, it would be illegal.

Diet
sent by Natalya Belinskaya

A man returns from a trip to Shanghai and is feeling very ill. He goes to see his doctor and is immediately rushed to the hospital to undergo a series of tests. The man wakes up after these tests in a private room at the hospital and the phone by his bed rings. "This is your doctor," says the voice on the phone.

"We have the results back from your tests and... I'm sorry, you have an extremely contagious deadly disease known as G.A.S.H."

"G.A.S.H?" replies the man. "What in the hell is that?"

"It's a combination of Gonorrhoea, AIDS, SARS and Herpes," explains the doctor.

"My gosh, Doc!" screams the man in a panic, "What are we going to do?"

"Well, we're going to put you on a strict diet of pizza, pancakes and pita bread," says the doctor, matter-of-factly.

"Will that cure me?"

"Well, no," says the doctor, "but it's the only food that will fit under the door."

Irish Prognosis
sent by Serghei Megley

An Irishman named O'Malley went to his doctor to determine the source of his malady. The doctor, after a lengthy examination, sighed and looked O'Malley in the eye and said, "I have some bad news for you. You have cancer, and it's very bad. You'd best put your affairs in order."

O'Malley was shocked and saddened. But, being of a solid character, he managed to compose himself and walk from the doctor's office into the waiting room. To his son who was waiting, O'Malley said, "Well son, we Irish celebrate when things are good, and we celebrate when things don't go so well. In this case, things aren't so well. I have cancer. Let's head for the pub and have a few pints."

After 3 or 4 pints, the two felt a little less somber. There were some laughs and more beers. They were eventually approached by some of O'Malley's old friends who asked what the two were celebrating. He went on to tell them that they were drinking to his impending end.

He told his friends, "I have been diagnosed with AIDS." His son's eyebrows raised and he opened his mouth, but O'Malley raised his finger and the frown on his face stifled what his son had planned to say. The friends gave O'Malley their condolences, and then quickly left.

After his friends left, O'Malley's son leaned over and whispered his confusion. "Dad, I thought you said that you were dying from cancer? You just told your friends that you were dying from AIDS!" O'Malley said, "I don't want any of them sleeping with your mother after I'm gone."

A Hero

A large crowd had formed at the Pearly Gates, when Saint Peter came out with an announcement. "Because Heaven has become overcrowded, we can only let heroes in today. Is anyone here a hero?"

One small man raised his hand. "I am," he said.

"What did you do that was heroic?" asked Saint Peter skeptically.

"I witnessed a motorcycle gang about to attack a woman. I stopped my car, grabbed a crowbar, and got between the gang and the frightened lady. I looked them dead in the eyes and told them if they were going to hurt her, they had to go through me first."

"Wow," said St. Peter. "When did this happen?"

"About thirty seconds ago," said the man.
 
F.E. MORE
up
Andrey:
Subject: Puns
Вы писали: "In democracy it's your vote that counts; in feudalism it's your count that votes. — При демократии твой голос имеет силу; при феодализме твоя сила имеет голос. (Менее литературно: "При демократии твой голос засчитывается; при феодализме численность твоего войска дает тебе право голосовать.")" Хочу добавить, что вторую часть предложения можно еще перевести как "при феодализме голосует ваш граф" Получается другое значение, но тоже справедливо!


Спасибо за дополнение!
 
F.E. SIGNATURE
up Sergey Sirotkin, freelance translator

Special thanks to Natalya Belinskaya for proofreading.

We wish you every success in getting to know English!
 
FLUENTENGLISH Educational Project © 2003
www.fluent-english.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное