Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Fluent English

  Все выпуски  

Fluent English - Issue 41


Информационный Канал Subscribe.Ru

Description · News · Ads I · Lesson · Discussions · Ads II · Signature
Intro · Prepositions with other words · No prepositions · Phrasal verbs · Technical English · Gerund · Idioms · Time · Proverbs and sayings · Tongue twisters · Interesting · Dialects · Slang · Abbreviations · Live · Cunning · Etymology · Rack your brains · Jokes & Co.
   
FLUENTENGLISH Educational Project © 2003
  ISSUE 41 (55)

-------------------------------------------
Иностранный язык нужно не учить.
Иностранный язык нужно узнавать.

-------------------------------------------

учебная рассылка для начинающих и продолжающих
 
F.E. DESCRIPTION
up ЭТА РАССЫЛКА...

...предназначена для всех желающих углубить свои знания языка международного общения. Она будет полезна как начинающим, так и продолжающим, а также просто интересующимся.

Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и почти независимо от выпуска к выпуску, что имеет большое преимущество: вы можете начать с любого выпуска!

Единственное "но": вы должны действительно читать и разбирать материал, а не просто просматривать рассылку. Только тогда ваши знания будут стремиться к fluent English. Рекомендуем также по ходу дела заглядывать в словарь, пользоваться сборниками упражнений и другими учебными пособиями.
 
F.E. NEWS
up
MUSIC WORLD

Разделу Music World требуется модератор-меломан-переводчик. :-)

WEB-SITE NEWS
http://www.fluent-english.ru

NEW SONGS!

What Does It Take (Honeymoon Suite).
Without Me (Eminem).
Lady in Red (Chris de Burgh).
Iron Hand (Dire Straits).

NEW DOWNLOADS!

Pronunciation Drill (1831K). Если вы сможете правильно произнести все слова этого стихотворения - значит, вы говорите по-английски лучше, чем большинство носителей этого языка. К тексту прилагается аудиофайл с правильным произношением!
Prisoner (734K). Отрывок рассказа, начитанного знаменитым английским диктором Andrew Sachs. Яркий пример красивого классического произношения.
The Oxford Guide to English Usage (158K). Справочник, раскрывающий тайны "темных областей" английского языка.
Phrases And Idioms You Might Need To Express Various Reactions (94K), Kate Matyuk. Мини-словарь фраз и идиом, употребляющихся в разговорной речи для выражения различных чувств.
Allan Quatermain (227K), H. Rider Haggard.
Moll Flanders (253K), Daniel Defoe.
The Lost World (164K), Arthur Conan Doyle.
The Second Jungle Book (137K), Rudyard Kipling.
The Soul of Nicholas Snyders (13K), Jerome K. Jerome.

На странице Downloads вы найдете еще много интересного!

Если вы только что подписались или по каким-либо другим причинам не видели предыдущих выпусков, настоятельно рекомендуем посетить сайт проекта FLUENTENGLISH, откуда вы всегда сможете скачать архив рассылки. Выпуски содержат массу полезной информации. Кроме того, на сайте вы найдете еще много интересного в разделах Shop, Links, Downloads, Grammar guide, Jokes, Music World, Discussion group и других. Заходите к нам почаще, мы вам всегда рады!
 
F.E. ADVERTISING
up BABYLON

Babylon - это самая популярная в мире система электронных словарей. Языковых границ больше не существует! Один щелчок мыши - и незнакомое слово переведено на любой язык мира! Система включает более 1700 словарей и глоссариев, причем вы можете выбрать именно те, которые вам необходимы, скачав их себе или подключившись к ним через Интернет. Загрузите себе БЕСПЛАТНУЮ копию и убедитесь сами! Подробности — здесь.

SHOP

Tell Me More
(CD, курс для продолжающих изучать язык)

Самый продаваемый курс обучения иностранным языкам в Европе! Tell Me More является результатом многолетней работы лингвистов и преподавателей. Теперь в вашем распоряжении полный курс с глоссарием и грамматическими пояснениями, который поможет развить навыки разговорной речи, письма, понимания, произношения; увеличит словарный запас и, конечно же, улучшит грамматику иностранного языка. Вы хотите начать изучать иностранный язык или просто освежить в памяти свои знания? А может, вам просто необходимо усовершенствовать навыки разговорной речи? Благодаря системе распознавания речи Вы улучшите произношение. С помощью этой технологии можно вести диалоги с компьютером на предлагаемые темы из реальной жизни. Программа предназначена как для самостоятельного языка изучения иностранного языка, так и для обучения в группах. В каждом уровне - более 100 часов обучения; около 35 часов языковой практики; свыше 500 предложений и 2000 слов с распознаванием речи; 1500 слов содержится в глоссарии; два видеоформата: MPEG и AVI.

Подробности и заказ — здесь.

Английский язык для поступающих в вузы. Разговорные темы. Грамматика. Тесты для самоконтроля
(Э. Д. Удальцова, С. И. Минкин)

Пособие, составленное с учетом программы вступительных экзаменов, состоит из 25 уроков, каждый из которых включает разговорную тему, грамматический материал с упражнениями и тестами, а также текст для чтения. Отдельно рассматриваются типичные лексико-грамматические трудности английского языка. В конце пособия даются итоговые тесты для самоконтроля, а также таблица неправильных глаголов. Все тесты снабжены ключами. Пособие в первую очередь адресовано абитуриентам, но может быть использовано для самоподготовки старшеклассниками, а также всеми, кто изучает английский язык на курсах или самостоятельно.

Подробности и заказ — здесь.

Посетите наш онлайн-магазин для изучающих английский язык!
http://www.fluent-english.ru/shop.php


FLUENT ENGLISH

Расскажите о проекте, сайте, рассылке и дискуссионной группе друзьям и знакомым, соседям и родственникам! Отправьте этот выпуск всем, кто может быть заинтересован в изучении английского языка! Сайт проекта: http://www.fluent-english.ru.

Теперь у вас есть возможность реализовать собственные идеи и принять участие в нашем проекте! Присоединяйтесь к F.E.Team!

Подробную информацию о размещении рекламы на нашем сайте вы найдете здесь: http://www.fluent-english.ru/ad.php.
 
FLUENTENGLISHLESSON
up INTRO

Интересный лингвистический феномен: отчего английской поговорке "great minds think alike" в русском соответствует фраза "у дураков мысли сходятся"? (Можно не отвечать, это риторический вопрос.)

По материалам F.E.Discussion Group
Автор сообщения: Natasha Yalunina


up
PREPOSITIONS used with other words

Предлоги часто являются незаменимыми спутниками других частей речи. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом.

to aim AT smth. - нацеливаться на что-л., стремиться к чему-л.; целиться во что-л.
NATO says the attack was aimed at military target.
НАТО заявляет, что целью атаки была военная мишень.


be familiar WITH a subject - знать предмет/тему
Do you know an accountant who is familiar with nonprofit management?
Вы знаете бухгалтера, который знаком с управлением некоммерческим предприятием?


prior TO (составной союз) - раньше, прежде, до
Tourists are responsible for ensuring that they have all necessary visas prior to their departure.
Туристы несут ответственность за наличие у них перед отъездом всех необходимых виз.


up
NO PREPOSITIONS

Если слово может обойтись без предлога, то это лучше знать заранее.

to access smth. - получать доступ к чему-л.
Who should have authority to access this information?
У кого должны быть права на доступ к этой информации?


to attend a meeting/lecture/course - посетить собрание/лекцию/курс
Many leading corporations have sponsored their staff to attend our courses.
Многие ведущие корпорации оплатили своим служащим посещение наших курсов.


up
PHRASAL VERBS

hold off - откладывать; держать на расстоянии
Three reasons to hold off buying a Windows CE handheld.
Три причины отложить покупку портативного компьютера с операционной системой Windows CE.


hold smb./smth. off - сдерживать, держать на расстоянии кого-л./что-л.
Xeox! Leave now! I can't hold them off any longer!
Зеокс! Уходи! Я их не могу больше сдерживать!


up
TECHNICAL ENGLISH
Автор рубрики - Юлия Пшенова

Возвращаясь к теме гигантских корпораций IT-бизнеса и их, прямо скажем, не всегда secure программных продуктов, предлагаю разобрать материал газетной статьи "Microsoft, please fix your software!". Поступайте, как beginner: выписывайте, запоминайте, изучайте слова и выражения. Это один из самых надежных способов пополнить свой vocabulary. Для удобства цветом выделены самые интересные и ходовые, на мой взгляд, словосочетания и их перевод.

MICROSOFT, PLEASE FIX YOUR SOFTWARE! КОМПАНИИ МАЙКРОСОФТ СЛЕДУЕТ ОТЛАДИТЬ СВОЕ ПО
You'd think that after the FBI first warned the public about a computer virus, Microsoft would announce a comprehensive plan to fix what's broken regarding security flaws in Windows and especially in Outlook Express. Вы думаете, что после заявления Федерального Бюро Расследований (ФБР) об опасности распространения нового компьютерного вируса компания Майкрософт (Microsoft) представила общественности четкий план действий, направленный на устранение недоработок в системе безопасности операционной системы Windows и особенно в программе Outlook Express?
In fact, whatever increased functionality one gets from the Web because of these features can easily be eliminated with few complaints. The same holds for some of the stupid advanced features of Word and Excel that are nothing more than Windows dressing. Фактически, расширенные программные возможности для работы в Web могут быть устранены практически безо всяких сожалений. Подобным образом дело обстоит и с программными продуктами Microsoft Word и Excel, новые возможности которых достаточно бестолковы и служат только для декоративных целей.
Let's look at a few of the troublesome subsystems that let a Web page do more than simply present data to your computer. Рассмотрим некоторые небезопасные функции Web-страницы, позволяющие ей быть не просто средством отображения информации.
First of all, anything obtained online that can actively read from or write to the hard drive must be permanently eliminated, or its functionality must be seriously disabled or limited. Прежде всего, свойство сетевых программ считывать или записывать информацию на жесткий диск должно быть заблокировано или строго ограничено.
This flies in the face of e-commerce folks who hope more intrusive capabilities could be implemented for marketing reasons. Это свойство выгодно для специалистов, работающих в сфере электронной коммерции и желающих иметь способ несанкционированного проникновения на компьютер потенциального клиента ради коммерческих целей.
Microsoft is always asked about this security flaw or that security flaw. Компании Майкрософт всегда задают вопросы о тех или иных пробелах в системе безопасности их программных продуктов.
The questioners usually end with "Why do you even have such a feature?" Microsoft spokespeople invariably answer, "It's what our customers have asked for." На вопрос "Для чего вообще данная функция была включена в программу?" представители Майкрософт дают стандартный ответ: "Это было сделано по заказу наших клиентов."
You see this comment in a lot of the news coverage of Microsoft security failings. Подобное высказывание Вы можете прочитать во многих статьях, посвященных недоработкам в системе безопасности ПО Майкрософт.
I haven't even bothered to mention Microsoft IIS, which has more holes than a wheel of Swiss cheese after a shotgun blast. Я уже не говорю об информационном сервере для Internet, разработанном компанией Microsoft. В этом программном продукте больше "дырок", чем в швейцарском сыре после выстрела из дробовика.
Does anyone at Redmond care to hire people who can fix these problems, or are they going to issue makeshift patches day after day? Понимают ли в Редмонде, что пора нанимать специалистов, способных решать эти проблемы, или они так и будут через день выпускать заплатки для своих программных продуктов?
Gates was right years ago when he said that the market could change instantly and put Microsoft out of business. All we need is something else! Anything! Несколько лет назад Гейтс совершенно справедливо заметил, что ситуация на рынке может резко измениться и компания Майкрософт уже не сможет составлять конкуренцию. Сегодня нам нужна альтернатива. Хоть какая-нибудь!



up
GERUND

Сегодня мы продолжим начатый в выпуске 39 разговор о странном создании - герундии.

Краткое содержание предыдущей серии: герундий - детище глагола и существительного, которое выглядит, как первое, но ведет себя, как второе. "Формула" герундия - [глагол + -ing] (прямо как причастие настоящего времени), что частенько сбивает с толку почитателей английского. Герундий отвечает на вопрос "что?", обозначает процесс (например, reading - чтение, thinking - размышление) и в предложении является дополнением. Его обычно можно заменить другим существительным, при этом правильность грамматической структуры предложения не страдает.

Сегодня мы остановимся на конкретных случаях использования герундия. Одно дело - найти его в заранее данном предложении и совсем другое - решить по ходу разговора (или письма), что использовать: инфинитив или герундий (это - "классическая" проблема выбора), или лучше просто сидеть и молчать. :-)

1. После всех предлогов*, за исключением to, используется герундий.
Конструкция: [by, in, for, at, on, after etc. + activity (деятельность)]

* Под фразой "после всех предлогов" следует понимать только те ситуации, когда нужно выбрать между инфинитивом или герундием. Вообще в английской грамматике, как вы сами понимаете, после предлогов могут стоять и другие части речи.

By using this program you will be able to access our database.
Используя эту программу, вы сможете получить доступ к нашей базе данных. (Дословно - "посредством использования...")

We are interested in sailing/hiking/learning about the gerund.
Мы увлекаемся мореходством/туризмом/изучением герундия.

She is good at remembering names.
Она хорошо запоминает имена.


После предлога to может стоять как герундий, так и инфинитив. Определить, что именно должно следовать за to, поможет правило замены существительным (любым!): если при этом правильность грамматической структуры предложения не нарушается, то вы обязаны использовать герундий.

I look forward to hearing from you.
Проверяем: I look forward to the weekend/my holidays/the English test.
Работает! Здесь должен быть герундий, а не инфинитив!

I want to go home.
Проверяем: I want to the weekend/my holidays/the English test.
Предложение превращается в бессмыслицу - следовательно, здесь должен быть инфинитив.

Это правило, возможно, выглядит несколько странно и нелогично, но оно - одно из немногих, которые работают на все "девяносто девять". Картину немного портит глагол like:

I like reading.
I like to read.

Ни одно предложение не нарушает правил, но смысловая нагрузка здесь разная. Оборот to like doing smth. подразумевает в первую очередь удовольствие, которое вы получаете от "doing smth.", в то время как to like to do smth. не обязательно связано с удовольствием: вы можете просто считать, что данное занятие благоразумно и полезно (в данном случае "like" часто переводится как "предпочитать"). Нижеследующий пример ярко демонстрирует разницу значений:

I like to go to the dentist twice a year. Я предпочитаю ходить к зубному врачу дважды в год. (Мне это совсем не нравится, но ради лучезарной улыбки...)
I like going to the dentist. Я люблю ходить к зубному врачу. (Мне очень приятен звук бормашины.)

2. Некоторые словосочетания требуют наличия после них герундия:

to be/get used to doing smth.
to look forward* to doing smth.
can't stand/bear doing smth.
it's no good/use doing smth.
there's no point in doing smth.
it's (not) worth doing smth.
to have difficulty doing smth.
spend/waste time/money doing smth.
to be busy doing smth.
to go doing smth.**
(в основном для обозначения спортивных занятий)

I am not used to waiting so long.
Я не привык так долго ждать.

We look forward to receiving your catalogs.
С нетерпением ждем Ваших каталогов.

They always have difficulty getting visas.
У них всегда трудности с получением виз.

Every day she spends an hour washing dishes.
Каждый день она тратит час на мытье посуды.

I'd like to go skiing/fishing/jogging/climbing/shopping.
Я хотел бы покататься на лыжах / сходить на рыбалку / пробежаться / полазить по горам / пройтись по магазинам.


В большинстве этих случаев, кстати, тоже работает правило замены существительным.

* "To look forward" - официальный оборот, использующийся при деловой переписке. "Looking forward" является гораздо более "расслабленным" выражением и употребляется в письмах к хорошо знакомым людям. Сравните: "I look forward to hearing from you" и "I am looking forward to hearing from you".

** Не путайте этот оборот с выражением "to be going to do smth.", которое выражает будущее время и требует наличия инфинитива. Сравните: "I am going to read this book" и "I am going to go swimming tomorrow".

3. Герундий употребляется после глаголов, требующих наличия предлога. (Это правило перекликается с п.1.)
Конструкция: [глагол + предлог (in, for, at, on, about etc.) + герундий]

Do you feel like going out tonight?
Не хочешь пойти куда-нибудь вечером?

I've always dreamed of having such a friend like you.
Я всегда мечтал о том, чтобы у меня был такой друг, как ты.

You have to apologize for being late.
Тебе придется извиниться за опоздание.

4. Герундий употребляется после некоторых глаголов.
Конструкция: [глагол + герундий]

Don't try to avoid answering my question!
Не пытайся избежать ответа на мой вопрос!

Have you finished telling this nonsense?
Вы закончили нести этот бред?

Mr. Black doesn't mind smoking in here.
Мистер Блэк не возражает, если здесь курят.

Другие глаголы, требующие наличия герундия: delay, practise, imagine, miss, consider, deny, avoid, admit, fancy, risk, suggest, postpone (put off), involve, give up, go/keep/carry on.

После некоторых глаголов может стоять либо герундий, либо инфинитив, но значение подобных сочетаний при этом довольно сильно варьируется. Об этом мы поговорим в следующем выпуске.

По материалам лекций "Advanced English", University of Applied Sciences, Aargau, Switzerland. Концепция - Prof. Wendy Scarlin. Материал значительно дополнен и переработан.


up
IDIOMS
Автор рубрики - Игорь Дудченко

picture perfect (also picture-perfect) - (выглядеть) как картинка
Palmar Beach may look like picture-perfect, but it has a very strong underflow.
Палмар-Бич, может, и выглядит, как картинка, но там очень сильное подводное течение.


to have rough edges - быть чурбаном, неотесаным, грубым, нетактичным; иметь какие-то недостатки в манерах поведения или характере
Campaign managers are paid to smooth the rough edges off the candidate's image.
Менеджерам избирательной кампании платят за то, чтобы они "сглаживали" имидж кандидата.


up
TIME
Автор рубрики - Татьяна Чепкова

Time Standards

Сегодня я хотела бы поговорить о временных стандартах, принятых в различных частях света. Говорить буду по-английски, но не пугайтесь: разговор будет коротким и понятным. :-)

1. Greenwich Mean Time (GMT) is the time at Greenwich, Greater London, that the world is based on. In summer it is 4 hours late in relation to Moscow time. In winter the difference makes 3 hours.

2. Central European Time (CET) is the time used in Central Europe (France, Germany etc.). It is 2 hours late in relation to Moscow.

3. Eastern Standard Time (EST) is the time on the Eastern coast of the United States and Canada. The difference with Moscow time is 8 hours.

4. British Summer Time (BST) is the time used in the UK from late March to late October, that is one hour later than Greenwich Mean Time and 3 hours later than Moscow time.

5. Daylight Saving Time (DST) is the time set usually one hour later in summer so that there is a longer period of daylight in the evening. This time is observed in Russia, Europe and Northern America.

Time that is officially used in a certain country or a part of a country is called local time.


up
PROVERBS and SAYINGS

Forbidden fruit is sweet.
Stolen waters are sweet.
Things forbidden have a secret charm.
Stolen sweets /pleasures/kisses are sweeter/the sweetest.

Запретный плод сладок.

Never say never.
Не зарекайся.

You can have no more of a cat but/than her skin.
С одного вола семь шкур не сдерешь.

up
TONGUE TWISTERS

A bitter biting bittern
Bit a better brother bittern,
And the bitter better bittern
Bit the bitter biter back.
And the bitter bittern, bitten
By the better bitten bittern,
Said, "I'm a bitter biter bit, alack!"


up
INTERESTING

Давненько мы не вспоминали про примеры интересных предложений...

That's one of those days.
Тот еще денек.

He took a long draw on his cigar.
Он глубоко затянулся своей сигарой.

I'm very sorry, but you are relieved of your command, sir.
Я весьма сожалею, но вы отстраняетесь от командования, сэр.

I guess it's gonna be a tough ride. - You have a talent for understatement!
Я так понял, это будет крутой поездкой. - У тебя талант к преуменьшению.

Since you're here, though, can I talk to you a second...
Ладно, раз уж ты здесь, могу я с тобой переговорить?

up
DIALECTS

BRITISH AMERICAN RUSSIAN
tap faucet водопроводный кран
noughts and crosses tic-tac-toe крестики-нолики
plus-fours knickers брюки "гольф" (длинные широкие бриджи)
settee love seat диван, канапе
unit trust mutual fund взаимный фонд

up
SLANG

Какого черта...

Какого черта мы так долго не писали про сленг? :-)

Англичанин (американец и т.д.) начал бы это предложение так: "Why the hell...". А также:
What/how the hell...
What/why/how the heck...
и даже (простите за выражение)
What/why/how the fuck...

При этом оборот с "what" соответствует вопросу "что?", с "why" - "почему?" или "зачем?", а с "how" - "как?". Другими словами, все это выглядело бы, как обычные вопросы, если бы не "the hell" и иже с ним.

What the hell happened last night?
Что, черт возьми, произошло вчера ночью?

What the hell does that mean?
Это еще что за фигня?

What the hell is wrong with you?
Да что с тобой такое?

Why the hell are you asking this anyway?
Какого ты вообще спрашиваешь такие вещи?

How the hell should I know?
Откуда мне знать?

В повествовательных предложениях оборот "what the hell" может означать нечто вроде "да гори оно все синим пламенем":

I was supposed to be working this evening but what the hell - I'll see you in the pub in half an hour.
Вообще-то мне надо бы поработать сегодня вечером, хотя... да пошло оно все, встретимся в баре через полчаса.


up
ABBREVIATIONS

RP - received pronunciation
"Принятое произношение" - не самый удачный термин, придуманный английским фонетистом Даниэлем Джоунзом для обозначения "правильного, классического, стандартного произношения". Этот термин можно часто встретить в учебниках по фонетике или в пояснениях к аудиофайлам.


up
LIVE
Автор рубрики - Сергей Гаранин

Произношение, которому хочется подражать

Лет десять-двенадцать тому назад купил я недорогие английские аудиокассеты для детей среднего школьного возраста. Мне не очень понравилось, что в них восхвалялись английские вооружённые силы, но понравилось то, что кассеты истинно английские.

Три из четырёх были начитаны диктором Andrew Sachs. На меня они произвели большое впечатление уже потому, что процентов на 70-80 они были понятны для меня, - я мог разобрать слова даже в быстрой речи.

Мне хотелось подражать этому диктору в произношении; мне казалось это вполне возможным - ведь я мог разобрать то, что он говорит. А вот недавно я поискал его по Интернету и обнаружил, что он очень известный диктор и артист. Его профессионализм состоит не только в огромном количестве выполненных им аудиозаписей, но и в удивительном долголетии - в свои семьдесят с лишним лет он активно работает и отлично выглядит.

В сегодняшнем выпуске я хочу рассказать об одном из примеров его классической речи, а в следующем выпуске планирую привести пример с подражаниями различным акцентам и манерам произношения.

Аудиофайл с текстом отрывка и краткой биографией Andrew Sachs можно найти здесь.

Несмотря на то, что отрывок можно отнести к класcической английской речи, в нём всё равно есть трудные места для неанглоязычных слушателей. Трудность обычно представляют:
- ассимиляция (уподобление и слияние) согласных;
- редукция гласных;
- специфический ритм и ударение;
- элизия (опускание) звуков;
- способы соединения и разделения слов в слитной речи
и прочие общераспространённые явления в английском языке.

В речи Sachs они явно просматриваются на фоне общей правильности и понятности.

Фонетический комментарий отрывка

В квадратных скобках - трудный элемент, в фигурных - соответствующее произношение, восприятие или звуковая иллюзия.

1. and [said] {sait} in a thick foreign accent
Слово "said" слишком смазано. И диктор, конечно, слабо представляет себе, что такое thick Russian accent. :-)

2. out [of the] {o'the} cell
Слияние двух похожих (по месту и способу произнесения) звуков в один.

3. two [of the] {other} guards
То же, что и в предыдущем случае, только возникает иллюзия другого слова.

4. at the end {a'the end}
Звук [t] исчезает, сливаясь с [th].

5. the prisoner [shielded his] {shield it is} eyes
Своеобразное английское ударение в слитной речи и отсутствие звука [h] порождают иллюзию.

6. tightly [bound to the] {bound'the} pole
Исчезновение звука [t] (слияние с [d]?).

7. and went to [tie it] {to tied}
Привычка русских слышать оглушенные согласные на конце слова и слитность произнесения без выделения отдельного слова "it" ударением приводят к иллюзии.

8. he stared straight into [straighten to] the eyes
Слово into "распадается" при произношении на два ввиду специфической ритмики, образованной ударениями.

9. and stared [down the] {down at the} ground
Диктор произносит неясный гласный между двумя согласными - вероятно, в подсознании пытаясь разделить и одновременно "слить" слова.

10. could not [help but] {help at} admire
Звуки [p] и [b] сливаются в один [p]. Редуцированный гласный в слове "but" не позволяет отличить его от редуцированного [a] в слове "at".

11. [another] {'nother} crisp command
Редукция гласного.

12. seemed [to] endless
Гласный призвук после слова "seemed".

Скачать отрывок


up
CUNNING

Хитрое произношение

Мало употребляющиеся интернациональные слова часто преподносят интересные сюрпризы неискушенному "спикеру". В число таких ловушек входит, например, слово yacht, которое многие "наши" по привычке и аналогии с "яхтой" так и произносят: [яхт] или [якт]. Неанглоязычные европейцы на это внимания особо не обращают (во многих языках это слово звучит аналогично), а вот британцы сделают круглые глаза и десять раз переспросят: "Ась?" Они вообще плохо понимают иностранцев - нет в них нашей гибкости. Приходится лезть в словарь и показывать пальцем. "А, йот!" - восклицают те. "Чего?" - настал наш черед переспрашивать. Так, смотрим в словарь. Тю ты, действительно [йот].

В разделе Downloads на нашем сайте однажды было помещено замечательное стихотворение "Pronunciation Drill", в котором собрано огромное количество подобных слов-ловушек. Теперь это стихотворение переехало в подраздел "Media", потому что мы его для вас озвучили! Текст прочитан носителем языка из Великобритании, RP*! Скачать текст и аудиофайл можно здесь.

* См. рубрику "Abbreviations" в этом выпуске


up
ETYMOLOGY

Xenophobia

Корни этого слова не придется искать слишком далеко: в Древней Греции оно означало "stranger fearing" - "боязнь чужаков" (то есть практически то же самое, что и сегодня). Слово "xenos" можно перевести как "странник, чужак", а иногда даже "гость", а "phobos" - как "страх, боязнь", а то и "ненависть". И в русском, и в английском языках "phobos" является прародителем всех научных "фобия"-терминов.


up
RACK YOUR BRAINS

Clock Watcher

Ответ на задачку про часы, опубликованную в 38-м выпуске:
The timepieces never show the same time.

Out To Dinner Mathematics

Сегодняшняя рубрика "Think" заставит вас ломать голову только по одной причине: вы будете пытаться понять, как же это работает! Текст этой хитрой задачи-незадачи, разумеется, на английском, но, поверьте, он стоит того, чтобы его перевести и проверить ответ.

Don't cheat by scrolling down first! It takes less than a minute... Work this out as you read. This is fun!

1. First of all, pick the number of times a week that you would like to have dinner out (try for more than once but less than ten).

2. Multiply this number by two (just to be bold).

3. Add five (for Sunday).

4. Multiply it by fifty (I'll wait until you get the calculator).

5. If you have already had your birthday this year, add 1753. If you haven't, add 1752.

6. Now subtract the four-digit year that you were born.

You should have a three-digit number. The first digit of it was your original number (i.e. how many times you wanted to eat out each week). The next two numbers are... YOUR AGE! (Oh yes, it is!!!)

2003 is the only year it will ever work.


up
JOKES & Co.

Expressions, Sayings, Thoughts

.: I love work; I could watch it for hours.

.: Lots of people stop looking for work as soon as they find a job.

.: A diplomat is a man who always remembers a woman's birthday but never remembers her age. (Robert Frost)

.: Work is the curse of the drinking classes. (Oscar Wilde)

.: The trouble with women in the orchestra is that if they are attractive, it will upset my players, and if they are unattractive, it will upset me. (Sir Thomas Beecham, British conductor)

Interesting Facts

.: 23% of all photocopier faults worldwide are caused by people sitting on them and photocopying their butts.

.: An animal epidemic is called an epizootic.

.: St. Stephen is the patron saint of bricklayers.

Heaven & Hell
sent by Natalya Belinskaya

Heaven is where the police are British, the cooks are French, the mechanics are German, the lovers are Italian, and this all is organized by the Swiss.

Hell is where the chiefs are British, the mechanics are French, the lovers are Swiss, the police are German, and this all is organized by the Italians.

Good One
sent by Natalya Belinskaya

Larry wakes up at home with a huge hangover. He forces himself to open his eyes, and the first thing he sees is a couple of aspirins and a glass of water on the side table. He sits up and sees his clothing in front of him, all clean and pressed. Larry looks around the room and sees that it is in perfect order, spotless, clean.

So's the rest of the house. He takes the aspirins and notices a note on the table: "Honey, breakfast is on the stove, I left early to go shopping. Love you."

So he goes to the kitchen, and sure enough there is a hot breakfast and a morning newspaper. His son is also at the table, eating. Larry asks, "Son, what happened last night?"

His son says, "Well, you came home after 3 A.M., drunk and delirious, broke some furniture, puked in the hallway, and gave yourself a black eye when you stumbled into the door."

Confused, Larry asks, "So, why is everything in order and so clean, and breakfast is on the table waiting for me?" His son replies, "Oh, that! Mom dragged you to the bedroom, and when she tried to take your pants off, you said, "Lady, leave me alone, I'm married!"

You Know You're Getting Older When...

...everything hurts. And what doesn't hurt, doesn't work.
...it takes twice as long to look half as good.
...things that you buy won't wear out.
...you've finally got your head together, but now your body is falling apart.

Talk, Talk, Talk

A husband is reading a newspaper and discovers an interesting study about how men and women communicate. "Men use about 15,000 words a day, but women use 30,000," he tells his wife.

Not surprised, the woman says, "It's because we have to repeat everything we say."

"What was that?" the husband replies.

Wrong Answer

"How do you do!" - "Thanks. My do is well!"


Раздел Jokes на нашем сайте пополнился новыми шутками, изречениями, смешными вопросами и картинками!
 
F.E. DISCUSSIONS
up О чем говорят в дискуссионной группе...

.: Me too.
.: Pros and cons.
.: Counter Strike.
.: As good as dead.
.: Forth.
.: Математические операции.
.: Подводные камни перевода.
.: Celsius and Centigrade.
.: Groundhog Day.
.: Двойные отрицания.
.: No pain, no gain.
.: Can't get no satisfaction.
.: Funny stuff.
.: Crosswords.
.: War in Iraq.
.: Deosil.

Станьте участником группы и дискутируйте с нами!
(Подробности — на нашем сайте).
Архив сообщений группы (работает по принципу форума):
http://groups.yahoo.com/group/fluengl
 
F.E. ADVERTISING
up ECTACO

Компания ECTACO (мировой лидер в разработке и продаже карманных словарей и переводчиков) выпустила модель нового поколения English-Russian-German Partner ER-X5, которая оснащена системой распознавания речи и сенсорным экраном. Этот лингвистический микрокомпьютер умеет переводить тексты, используя словари (общие и специальные), содержащие более миллиона слов, подсказывать словарные формы и транскрипцию, читать тексты вслух (при помощи синтезатора речи), а также выполнять множество других функций. Кроме того, встроенный органайзер с памятью 2Мб поможет вам быстро находить нужный адрес или телефонный номер, напомнит о важной дате или запланированной встрече.

Более подробную информацию об этой и других моделях вы можете получить здесь.


SHOP

Practical English Usage
(Michael Swan)

Эта книга - библия как для преподавателей, так и для изучающих язык. "Practical English Usage" - наиболее полный справочник по английскому языку, когда-либо выпускавшийся в мире. Он не только содержит огромное количество информации, но также представляет ее в весьма удобном виде. В течение секунд вы найдете ответ на самый, казалось бы, безнадежный вопрос. Примеры помогут вам лучше сориентироваться в употреблении того или иного оборота, предлога, артикля, времени, числа... Если вы хотите знать английский, у вас должна быть эта книга! Уже через месяц после покупки она вряд ли будет выглядеть новой, потому что вы будете обращаться к ней снова и снова в поисках ответов на свои вопросы. И можете быть уверены: вы их найдете!

Подробности и заказ — здесь.

Английский язык для общения в офисе
(Office Communication, курс на 4 видеокассетах)

Каждый сюжет видеокурса состоит из восприятия диалога/монолога без опоры на субтитры, восприятия диалога/монолога с субтитрами и разговора актеров с обучающимся (при этом последний реагирует, читая свой полный, а затем частичный текст, который появляется на экране).

Подробности и заказ — здесь.

Посетите наш онлайн-магазин для изучающих английский язык!
http://www.fluent-english.ru/shop.php
 
F.E. SIGNATURE
up Sergey Sirotkin, freelance translator

Special thanks to Natalya Belinsky for proofreading.

We wish you every success in getting to know English!
 
FLUENTENGLISH Educational Project © 2003
www.fluent-english.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное