Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Fluent English

  Все выпуски  

Fluent English - Issue 39


Информационный Канал Subscribe.Ru

Description · News · Ads I · Lesson · Discussions · Ads II · Signature
Intro · Article · Prepositions with other words · No prepositions · Business English · Technical English · Gerund · Idioms · Proverbs and sayings · Tongue twisters · Interesting · Dialects · Abbreviations · Etymology · Rack your brains · Jokes & Co.
   
FLUENTENGLISH Educational Project © 2003
  ISSUE 39 (53)

-------------------------------------------
Иностранный язык нужно не учить.
Иностранный язык нужно узнавать.

-------------------------------------------

учебная рассылка для начинающих и продолжающих
 
F.E. DESCRIPTION
up ЭТА РАССЫЛКА...

...предназначена для всех желающих углубить свои знания языка международного общения. Она будет полезна как начинающим, так и продолжающим, а также просто интересующимся.

Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и почти независимо от выпуска к выпуску, что имеет большое преимущество: вы можете начать с любого выпуска!

Единственное "но": вы должны действительно читать и разбирать материал, а не просто просматривать рассылку. Только тогда ваши знания будут стремиться к fluent English. Рекомендуем также по ходу дела заглядывать в словарь, пользоваться сборниками упражнений и другими учебными пособиями.
 
F.E. NEWS
up BEST BANNER COMPETITION

Внимание, конкурс!

Приглашаем всех желающих принять участие в конкурсе на лучший рекламный баннер для проекта FLUENTENGLISH!

Баннер должен быть:
- привлекательным;
- содержательным;
- небольшим (до 10 Кб);
- в формате gif, jpg или flash;
- размером 100х100 или 480х60.

Приз для победителя конкурса - художественный фильм в формате mpeg или avi на выбор!

Присылайте свои работы по адресу: info@fluent-english.ru (с пометкой "Banner Competition"). Крайний срок - 15 апреля.

Примечание: присылая свои баннеры, вы выражаете свое согласие на их дальнейшее использование администрацией проекта по своему усмотрению независимо от исхода конкурса.

12 000

17 марта 2003 года количество подписчиков нашей рассылки достигло двенадцати тысяч. Спасибо вам, дорогие друзья, за то, что вы с нами!

SHOP SEARCH

В магазине на нашем сайте появилась форма поиска книг, учебников, пособий, словарей, учебных и художественных видеофильмов, программного обеспечения и других товаров, нужных изучающим (и узнавающим!) английский язык. Теперь вы можете быстро найти то, что вам нужно, просто введя ключевые слова и нажав кнопку "Search".

WEB-SITE NEWS
http://www.fluent-english.ru

NEW DOWNLOADS!

Analysis of the song "Hotel California" (Eagles) (16K).
L.A. Confidential (36K). Субтитры.
Thomas Crown Affair (26K). Субтитры.
The Entrapment (20K). Субтитры.
A Brief History Of The U.S.A. (31196K). Полный критики, но веселый мультфильм об истории США.
The Keepsake Stories (55K), Walter Scott.
Colloquial Expressions For Everyday Situations (98K). Замечательный разговорник, содержащий огромное количество разговорных и сленговых фраз и выражений.

На странице Downloads вы найдете еще много интересного!

Если вы только что подписались или по каким-либо другим причинам не видели предыдущих выпусков, настоятельно рекомендуем посетить сайт проекта FLUENTENGLISH, откуда вы всегда сможете скачать архив рассылки. Выпуски содержат массу полезной информации. Кроме того, на сайте вы найдете еще много интересного в разделах Shop, Links, Downloads, Grammar guide, Jokes, Music World, Discussion group и других. Заходите к нам почаще, мы вам всегда рады!
 
F.E. ADVERTISING
up BABYLON

Babylon - это самая популярная в мире система электронного перевода. Языковых границ больше не существует! Один щелчок мыши - и незнакомое слово переведено на любой язык мира! Загрузите себе БЕСПЛАТНУЮ копию и убедитесь сами! Подробности — здесь.

SHOP

Англоязычная библиотека
(CD)

Собрание сочинений различных авторов для изучающих английский язык и любителей англоязычной литературы.

Подробности и заказ — здесь.

The Mummy & The Mummy Returns. The Ultimate Mummy Collection
(4 DVD)

"The Mummy". На бескрайних просторах египетской пустыни компания сорвиголов разных национальностей рыщет в поисках несметных сокровищ фараона, над которыми тяготеет жуткое древнее проклятие. Рядом с кладом покоится мумия коварного жреца, жестоко казненного за ужасное убийство могущественного правителя Египта. Золотоискатели потревожили многовековой покой гробницы, и мумия встает из могилы, чтобы погрузить мир в царство кошмара...
"The Mummy Returns". Режиссеру Стивену Соммерсу удалось превзойти все ожидания и снять фантастическое зрелище невиданного размаха. Потрясающие съемки, поражающие воображение спецэффекты и полюбившиеся персонажи... Прошло десять лет. Наш отважный герой, искатель приключений Рик О'Конелл (Брендан Фрэйзер) теперь богат, счастливо женат на прекрасной Эвелин (Рэйчел Вайц) и воспитывает своего восьмилетнего сына Алекса. Но злой рок не дает очаровательной семье О'Конеллов насладиться спокойной жизнью. Зловещий жрец Имхотеп снова восстал из мертвых! Теперь у Рика, Эвелин и маленького Алекса есть всего семь дней, чтобы спасти мир...

Подробности и заказ — здесь.

Посетите наш онлайн-магазин для изучающих английский язык!
http://www.fluent-english.ru/shop.php


FLUENT ENGLISH

Расскажите о проекте, сайте, рассылке и дискуссионной группе друзьям и знакомым, соседям и родственникам! Отправьте этот выпуск всем, кто может быть заинтересован в изучении английского языка! Сайт проекта: http://www.fluent-english.ru.

Теперь у вас есть возможность реализовать собственные идеи и принять участие в нашем проекте! Присоединяйтесь к F.E.Team!

Подробную информацию о размещении рекламы на нашем сайте вы найдете здесь: http://www.fluent-english.ru/ad.php.
 
FLUENTENGLISHLESSON
up INTRO

Курьез на тему "что такое хороший и что такое плохой английский". Пришел как-то ко мне один приятель - до ужаса довольный. Стоит отметить, что английский он знает неважно. Пришлось ему общаться с англичанином, который тут у нас уже полгода. С ходу, дабы не вводить человека в заблуждение, он и заявил: "My English is poor." На что, на свое удивление, получил ответ: "Oh no! Your English is OK. People with really poor English say, 'My English is bad.'" :-)

По материалам F.E.Discussion Group
Автор сообщения: Olga Biz


up
ARTICLE
Автор рубрики - Катя Матюк

Порой коварные артикли даже меняют значение слова. Например:
a number of smth. – некоторое количество, ряд, несколько (т.е. важен сам факт наличия этого "smth.");
в то время как the number of smth. означает определенное количество, число чего-л. (в данном случае имеет значение не сам факт наличия, а именно количество; всегда ед.ч.).

He found a number of mistakes in her report.
Он нашел ряд ошибок в ее докладе.

A large number of young actors were praised for their brilliant performance.
Многих молодых актеров поблагодарили за блестящее выступление.

The number of tourists visiting Japan is increasing from year to year.*
Число туристов, посещающих Японию, увеличивается с каждым годом.

* В сочетаниях двух однотипных существительных, соединенных предлогом или союзом, артикль опускается: from year to year (из года в год), from room to room (из комнаты в комнату), day by day (изо дня в день), hand in hand (рука об руку), day and night (день и ночь).


up
PREPOSITIONS used with other words

Предлоги часто являются незаменимыми спутниками других частей речи. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом.

to be in FOR smth. - ожидать (как правило, чего-то плохого)
The liner hijackers are in for severe punishment.
Угонщиков самолета ждет жесткое наказание.


to turn INTO smb./smth. - превращать(ся) в кого-л./что-л.
A naive dream turned into a nightmare.
Наивная мечта превратилась в кошмар.


to differ IN smth. - различаться чем-л./в чем-л.
She differs from her sister in the color of her eyes.
У ее сестры другой цвет глаз.


up
NO PREPOSITIONS
Автор рубрики - Катя Матюк

Если слово может обойтись без предлога, то это лучше знать заранее.

to admire smb./smth. - восхищаться кем-л./чем-л.
I can’t help admiring you!
Я не могу тобой не восхищаться!


to award smth. - присуждать что-л., награждать чем-л.
Many soldiers were awarded orders.
Многих солдат наградили орденами.


to lack smth. - испытывать недостаток в чем-л.*
I lack words to tell you how happy I am.
Мне не хватает слов, чтобы выразить, как я счастлива.


* Но: lack of smth. (cуществительное!) – недостаток чего-л.

up
BUSINESS ENGLISH
Автор рубрики - Катя Матюк

Charges or expenses

Эх, расходы, издержки (charges, expenses)... Как ни назови, а все равно мало приятного. :-) Но иногда все-таки имеет значение, как их называть. Не зря же два слова разных придумали. Рассмотрим следующий пример.

Mr. Robin's hotel expenses included the actual hotel charges and tips.
Гостиничные расходы мистера Робинса включали непосредственно оплату гостиничных услуг и чаевые.

Вот вам и разница.

charges - деньги, взимаемые организацией или отдельными лицами

We also have to pay the transport charges.
Мы также должны оплатить транспортные издержки.

Under a C.I.F. contract insurance charges are paid by the sellers.
По договору на условиях СИФ расходы на страховку оплачиваются продавцами.

expenses - деньги, затраченные лицом или организацией

Who pays your travelling expenses if you go on business?
Кто оплачивает твои транспортные расходы, если ты едешь в командировку?

at one's expense - за чей-л. счет, на чьи-л. средства
at one's own expense - за свой счет, на собственные средства

At whose expense are defects usually eliminated?
За чей счет обычно устраняются дефекты?

We will arrange a showroom and provide testing facilities for equipment at our own expense.
Мы подготовим демонстрационный зал и обеспечим средства для проверки оборудования за свой счет.

Думаю, сейчас вам не составит труда перевести и это:

Some of the expenses involved may be charged to* your account and we believe that we shall come to terms about** the extent of our contribution to this.
Часть понесенных расходов может быть отнесена на ваш счет, и мы надеемся, что мы договоримся о величине вашего вклада.

* to charge to one's account - отнести на чей-л. счет, выставить (в) счет
** to come to the terms about - прийти к согласию/договориться о


up
TECHNICAL ENGLISH
Автор рубрики - Юлия Пшенова

Предлагаю вам фрагмент документа, регламентирующего процесс управления информационной безопасностью в крупной компании. Документ, надо признаться, небезынтересный как по смыслу, так и по содержанию в нем стандартных выражений формального документа.

INFORMATION SECURITY MANAGEMENT УПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ
GOALS ANS TASKS ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
Goals Цели
To meet the external requirements to information technology security which are determined by contracts, legislation requirements, and the Company's information security policy. Обеспечить удовлетворение внешним требованиям по безопасности информационных технологий, которые вытекают из контрактов, требований законодательства и политики информационной безопасности Компании.
To meet the inner requirements to information technology security which are determined by the necessity to provide confidentiality of the information being processed. Обеспечить удовлетворение внутренним требованиям по безопасности информационных технологий, которые вытекают из необходимости обеспечения конфиденциальности обрабатываемой информации.
Tasks Задачи
Implementation and management of security systems. Реализация и управление системами обеспечения безопасности.
Monitoring of security events, detection and on-line response to incidents. Проведение мониторинга событий безопасности, выявление и оперативное реагирование на инциденты.
Creation of the environment where all systems will correspond to the corporate standards of information security. Обеспечение ситуации, в которой все системы соответствуют корпоративным стандартам обеспечения информационной безопасности.
Terms and definitions Термины и определения
Information security - protection of information from occasional or intended impacts, which can result in damages to information owners or users. Информационная безопасность - защищенность информации от случайных или преднамеренных воздействий, чреватых нанесением ущерба владельцам или пользователям информации.
Confidentiality - protection of information from non-authorized access. Конфиденциальность - защита информации от несанкционированного доступа.


up
GERUND

Это слово по какой-то непонятной причине наводит страх на многих людей, изучающих английский. Худший эффект можно ожидать только от словосочетания "сослагательное наклонение". На самом деле ничего ужасного ни в самом слове "герундий", ни в его значении нет.

Gerund, конечно, довольно странное явление с точки зрения русскоговорящего человека - это детище глагола и существительного, которое выглядит, как первое (хотя никогда не имеет артикля), но ведет себя, как второе. "Формула" герундия удивительно похожа на причастие настоящего времени: [глагол + -ing], но внешний вид часто бывает обманчив. Сравните:

He is reading. Он читает. (Глагол, потому что это - стандартная конструкция времени Present Continuous (Present Progressive), и "reading" здесь - часть сказуемого.)
I like reading. Я люблю читать. Букв.: Я люблю чтение. (Герундий, потому что "reading" здесь - дополнение и нет никакого вспомогательного глагола.)
I like cheese/parties/teaching/you/cooking/Minsk/. (Герундий, существительные, местоимения вперемешку - это все дополнения.)

Другими словами, отличить герундий от "ингового" глагола можно по следующим признакам:
· перед глаголом обычно стоит вспомогательный глагол be в одной из своих форм (am/is/were/etc.), а перед герундием может стоять что угодно, только не be;
· герундий обычно является дополнением, чего глагол себе не позволяет.

Tom left without finishing his dinner.
Том ушел, так и не доев своего ужина. (Герундий.)

They've got the manual and they're running it, step by step.
Они достали руководство пользователя и теперь прогоняют весь процесс шаг за шагом. ("Инговая" форма глагола, часть сказуемого.)

I am looking forward to hearing from you soon.
С нетерпением жду Вашего ответа. ("Looking" - глагол в форме прич. наст. вр., часть сказуемого; "hearing" - герундий.)

Но на этом трудности не заканчиваются. Есть еще и самостоятельное причастие настоящего времени, которое употребляется в придаточных предложениях! Как разобраться в этом хаосе? Очень просто: навести в нем порядок. Изучите следующую таблицу.

  ЧАСТЬ СКАЗУЕМОГО ГЕРУНДИЙ ПРИЧАСТИЕ В ПРИД. ПРЕДЛОЖЕНИИ
Конструкция и случаи употребления [be + verb + -ing] [verb + -ing]
есть некоторые общие правила употребления, см. в след. выпуске
[verb + -ing]
в придаточных предложениях и причастных оборотах (эта тема довольно обширна)
Отвечает на вопрос что делает? что? какой? (что делающий?)
Можно заменить существительным нет да нет
Примеры He is reading. Он читает. He likes reading. Ему нравится читать. (Ему нравится чтение.) He sat there reading. Он сидел там, читая.

Наша сегодняшняя тема - герундий, поэтому основное внимание стоит уделить второй и третьей строкам таблицы. Чтобы убедиться в том, что перед вами - герундий, нужно просто заменить его на (любое!) существительное. Если предложение останется грамматически верным, то это - он! В большинстве случаев это работает.

I was hoping that you were there. Я надеялся, что ты там.
I was rubbish that you were there. Я... действительно rubbish... Это же сказуемое!

I am interested in learning about the gerund. Мне интересно учить тему "герундий".
I am interested in English. Мне интересен английский. Работает! Герундий!

"Enough," I said, standing up. "Достаточно!" - сказал я, вставая.
"Enough," I said, bike. Хмм... Похоже на самостоятельное причастие.

В следующем выпуске мы поговорим о том, где используется герундий, а вы пока взгляните на нижеприведенные примеры и попробуйте определить, где в них герундий, а где - нет.

October arrived, spreading a damp chill over the grounds and into the castle.
Could you please stop making so much noise?
We were having a most noble good lazy time.
Why do you keep on looking at me like this?
It's too bad your client didn't show as much sense in choosing what he planted as he did in choosing his attorney.
And you can sit there all day arguing about this, if you want.
Or am I being cynical?

По материалам лекций "Advanced English", University of Applied Sciences, Aargau, Switzerland. Концепция - Prof. Wendy Scarlin. Материал значительно дополнен и переработан.


up
IDIOMS
Автор рубрики - Игорь Дудченко

chicken feed - курам на смех (про объем, величину чего-либо)
It was not easy to fake the photograph, I can tell you, and those five hundred bucks was chicken feed for this work.
Это было не просто подделать снимок, доложу я вам, и те пять сотен баксов - курам на смех за такую работу.


be about as much of use as a chocolate fireguard/teapot - быть полезным, как прошлогодний снег
I've tried to contact the company's hotline, but they're about as much of use as a chocolate fireguard.
Я пробовал дозвониться по горячей линии компании, но из них такие работники, как из меня - балерина.


a nosy/nosey parker - в каждой бочке затычка (надоедливый человек, который лезет во все чужие дела)
Always put personal letters away, in case some nosy parker comes snooping around your desk.
Всегда убирайте подальше личные письма на тот случай, если кто-нибудь с чересчур длинным носом будет шарить по вашему столу.


up
PROVERBS and SAYINGS

A cat may look at a king.
За погляд денег не берут.

(As) busy as a bee.
Забот полон рот.

A friend in court is better than a penny in purse.
Что мне законы, коли судьи знакомы.

up
TONGUE TWISTERS

Six sick slick slim sycamore saplings.


up
INTERESTING

Why is "I" capitalized?

"The Barnhart Dictionary of Etymology" гласит: "~I~, pron., 1137 'i', later 'I' (about 1250, in 'The Story of Genesis and Exodus'); developed from the unstressed form of Old English (about 725) 'ic' singular pronoun of the first person (nominative case). Modern and Middle English 'I' developed from earlier 'i' in the stressed position. 'I' came to be written with a capital letter thereby making it a distinct word and avoiding misreading handwritten manuscripts. In the northern and midland dialects of England the capitalized form 'I' appeared about 1250. In the south of England, where Old English 'ic' early shifted in pronunciation to 'ich' (by palatalization), the form 'I' did not become established until the 1700's (although it appears sporadically before that time)."


up
DIALECTS

What do you call the grass strip between the road and the sidewalk?

Это, конечно, не лингвистический феномен, но все-таки весьма интересное "диалектическое" явление. Смотрите сами: газон между проезжей частью и тротуаром называется "verge" (Великобритания); "nature strip" (южная Австралия); "berm" (Новая Зеландия); "parkway" and "planting strip" (запад США); "parking strip", "parking", "tree belt", "tree lawn", "lawn strip", "devil strip", "boulevard" и "terrace" (восток США); "city strip" и "boulevard strip" (Канада); и, наконец, "long acre" (Ирландия). У большинства из этих слов и словосочетаний есть также и другие значения.

up
ABBREVIATIONS

IQ - intelligence quotient
Ай-кью, коэффициент умственного развития


up
ETYMOLOGY

Pedantic

Во времена Шекспира слово "pedant" обозначало... обыкновенного школьного учителя (мужского пола). Примерно то же обозначало и итальянское слово "pedante", от которого, собственно, и берет свое начало английский эквивалент. Педантичные люди в то время были просто учителями или воспитателями. Но, видимо, большинство из них было высокопарно и занудно, потому что к началу 17 века оба слова - "pedant" и "pedantic" - приобрели новый смысл и стали обозначать людей, отличающихся чрезмерной, преувеличенной точностью, мелочностью, формализмом, буквоедством.


up
RACK YOUR BRAINS

Stars

This time it's rather checking your knowledge than racking brains. Take a look at the following list of the stage-names.

1. Wally Willison. (Bruce Willis)
2. Winona Horowitz. (Winona Ryder)
3. Susan Weaver. (Sigourney Weaver)
4. T.C. Mapother. (Tom Cruise)
5. Marion M. Morrison. (John Wayne)
6. Sofia Scicolone. (Sophia Loren)

Do you recognize any of these famous people? To get a correct answer please select the hidden text in brackets.


up
JOKES & Co.

Expressions, Sayings, Thoughts

.: There are no personal problems which cannot be solved through suitable application of high explosives. (Anon)

.: I don't have an attitude problem. You have a perception problem.

.: To err is human, but it feels divine. (Mae West)

.: Eat, drink and be merry, for tomorrow they may make it illegal.

.: Love your enemies. It'll make 'em crazy.

Interesting Facts

.: The inventor of the telephone was Alexander Graham Bell, who was born in Scotland on March 3rd, 1847.

.: Bell invented the telephone, which he called an "electrical speech machine", in 1876.

.: Wearing headphones for just an hour will increase the bacteria in your ear by 700 times.

What a language!
sent by Kate Matiuk

"What a language English is!" a Frenchman exclaimed in despair. "I once called on an English friend and the maid who came to the door said, "He is not up yet. Come back in half an hour."

When I came again, she was setting the table for breakfast and said, "He is not down yet."

I asked, "If he is not up and not down, where is he?" She said, "He is still in bed. When I say, 'He is not up,' I mean 'he has not got up'; when I say 'he is not down' I mean he has not yet come downstairs!'"

Fortune Scale

A husband stepped on one of those penny scales that tell you your fortune and weight, and dropped in a coin. "Listen to this," he said to his wife, showing her a small, white card. "It says I'm energetic, bright, resourceful and a great husband." "Yeah," his wife nodded, "and it has your weight wrong, too."

No Charge

A priest went into a Washington barbershop and got his hair cut. He then asked how much he owed the barber. "No charge, Father," the barber said. "I consider it a service to the Lord." When the barber arrived at his shop the next morning, he found a dozen small prayer booklets on the stoop along with a thank you note from the priest.

A few days later, a police officer came in. "How much do I owe you?" the cop asked after his haircut. "No charge, officer," the barber answered. "I consider it a service to my community." The next morning the barber found a dozen doughnuts on the stoop along with a thank you note from the police officer.

A few days after that, a Senator walked in for a haircut. "How much do I owe you?" he asked afterward. "No charge," the barber replied. "I consider it a service to my country." The next morning when he arrived at the shop, the barber found a dozen Senators waiting on the stoop.

Long Talk

A man is giving a speech at his lodge meeting. He gets a bit carried away and is talking for two hours. Finally, he realizes what he is doing and says, "I'm sorry I talked so long. I left my watch at home." A voice from the back of the room chirps, "There's a calendar behind you."

Harvard Graduates

Two young men who had just graduated from Harvard were excited and talkative about their future plans as they got into a taxi in downtown Boston. After listening to them for a couple of minutes, the cab driver asked, "Are you Harvard men?" "Yes Sir! Class of '99!" they answered proudly. The cab driver extended his hand back to shake their hand saying, "Class of '58."


Раздел Jokes на нашем сайте пополнился новыми шутками, изречениями, смешными вопросами и картинками!
 
F.E. DISCUSSIONS
up О чем говорят в дискуссионной группе...

.: Hunky.
.: IELTS.
.: Артикли в технических текстах.
.: Support engineer.
.: Application forms.

Станьте участником группы и дискутируйте с нами!
(Подробности — на нашем сайте).
Архив сообщений группы (работает по принципу форума):
http://groups.yahoo.com/group/fluengl
 
F.E. ADVERTISING
up Английский язык: подробно и интересно

Данный проект адресован всем, кто хочет овладеть английским. В нём шаг за шагом объясняются все аспекты изучения языка. Подробный теоретический курс одинаково понятен новичку и интересен опытному полиглоту. Подписавшись на нашу рассылку, Вы будете получать свежие материалы сразу после их создания. Кроме того, на сайте представлен подробный обзор различных учебников, словарей, переводчиков и других полезностей, помогающих изучать язык. Сайт проекта: http://danal.by.ru/

A Russian Software Dictionary pack ($110 value) as a GIFT!

Just order any Ectaco Russian Electronic Dictionary today and put the gift code in the comments of the order form: DSC-RuP-53503! Click here to learn more!

SHOP

Agatha Christie. Selected Prose
(Agatha Christie)

Рассказы выдающегося мастера детективной прозы Агаты Кристи, включенные в сборник, интригуют читателя с первой минуты. Всегда неожиданные развязки психологически убедительны. Тонкая работа ума, отточенность мысли, логика и умение анализировать факты приковывают внимание читателя на протяжении всей книги.

Подробности и заказ — здесь.

Ideas & Issues. Upper-Intermediate.
(Cassette 1. Listening. Cassette 2. Read & Listen)

"Ideas & Issues" is a highly original EFL teaching resource, which raids the treasury of classic and modern writing in English. It includes extracts from many famous books, such as Pulitzer Prize-winning "The Shipping News" by E.Annie Proulx, "Frankenstein" by Mary Shelley, "Bleak House" by Charles Dickens, "Anne of Green Gables" by L.M.Montgomery, "Lake Wobegon Days" by Garrison Keillor, "The Picture of Dorian Gray" by Oscar Wilde and "Harry Potter and the Philoisopher's Stone" by J.K.Rowling. The course covers all four language learning skills, focusing on listening and reading. The 20 texts on which the listening activities are based are recorded on the Cassette 1. The transcript of the texts is available at the back of the Student's Book. Of the 20 reading texts in the book, 19 are recorded on the Cassette 2.

Подробности и заказ — здесь.

Посетите наш онлайн-магазин для изучающих английский язык!
http://www.fluent-english.ru/shop.php
 
F.E. SIGNATURE
up Sergey Sirotkin, freelance translator

Special thanks to Natalya Belinsky for proofreading.

We wish you every success in getting to know English!
 
FLUENTENGLISH Educational Project © 2003
www.fluent-english.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное