Хорошей пятницы! - Продолжаем изучать английские слова - это Наталья Рич с новой "английской пятёркой" - сегодня 16 февраля -
будем запоминать вот такой набор английских слов:
"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.
Прочитайте внимательно эти английские слова, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык:
5.
highway [хайуэй] - шоссе, большая дорога, магистраль ;
И теперь переходим к упражнениям на запоминание этих слов.
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем пробовать переводить сегодняшние новые слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Переходите к следующему упражнению только после того, как у вас начнёт получаться правильно вспоминать перевод каждого из этих пяти слов.
Как это будет по-русски?
chuckle -
... тихий смех, смех про себя, хихикать, посмеиваться
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть перевод слова на английский язык, выделяйте место под серыми прямоугольниками.
Упражение можно будет считать успешно выполненным, после того как у вас получится самостоятельно вспомнить эти пять английских слов.
Как это будет по-английски?
дорогой, дорогостоящий, ценный
... expensive - [искпэн(т)сив / эскпэн(т)сив]
пережить, выжить, перенести
... survive - [савайв]
шоссе, большая дорога, магистраль
... highway - [хайуэй]
тихий смех, смех про себя, хихикать, посмеиваться
... chuckle - [чьакл]
забавлять, развлекать, позабавить, веселить
... amuse - [эмйууз]
И если вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению:
"Гордость и предубеждение." (Джейн Остин)
Джейн Остин - Гордость и предубеждение - Глава 6 (продолжение)
— “What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy! — There is nothing like dancing after all. — I consider it as one of the first refinements of polished
society.” [перевод...]
— “Certainly, Sir; — and it has the advantage also of being in vogue amongst the less polished societies of the world — Every savage can dance.” [перевод...]
Sir William only smiled. — “Your friend performs delightfully,” he continued after a pause, on seeing Bingley join the group; — “and I doubt not that you are an adept in the science yourself, Mr. Darcy.” [перевод...]
P.S.
Чтобы подписаться на эту рассылку на ещё один e-mail адрес, просто введите этот адрес в приведенной ниже форме, нажмите на кнопочку "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку: