Хорошей пятницы! - Продолжаем изучать английский - Наталья Рич с новой "английской пятёркой" - сегодня 22 декабря - будем запоминать вот такой набор английских слов:
"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.
Прочитайте внимательно эти английские слова, а также их транскрипцию произношения и перевод на русский язык:
1.
case [кьэйс] - случай, обстоятельство, ящик, чемодан ;
И перед тем как переходить к запоминанию сегодняшних новых слов, повторим уже знакомые нам (из предыдущего выпуска этой рассылки) английские разговорные предложения, чтобы они хорошо запомнились и закрепились в памяти:
"Разговорный Английский"
Английские Разговорные Предложения.
Сегодняшний набор разговорных английских предложений смотрите в этом письме (ниже по тексту)... и сейчас вспоминаем предложения из предыдущего выпуска этой рассылки - сначала пробуйте переводить эти предложения на английский язык самостоятельно, - и потом нажимайте на ссылки, чтобы посмотреть перевод:
Продолжим изучать английские разговорные предложения внизу этой странички - ближе к завершению письма... а сейчас знакомые слова:
Знакомые Слова.
Повторение слов из предыдущих уроков.
Для того чтобы выученные слова хорошо запомнились и были помещены мозгом в долгосрочную память, - после изучения новых слов обязательно нужно снова вернуться к их повторению.
(Важно: если вы только сейчас присоединились к урокам этой рассылки, значит вам лучше пока пропустить эту рубрику - это упражнение для тех, кто уже изучал приведенные ниже слова в предыдущих выпусках рассылки.)
Если же вы уже не новичок в этой рассылке и выполняете упражнения в уроках, то вы уже хорошо знаете эти слова (или хотя бы первые пять или десять слов, если вы только недавно подписались) - поэтому сначала самостоятельно вспоминайте перевод приведенных ниже слов... и если значение какого-то из этих слов вспомнить не удалось, нажимайте на это слово, чтобы посмотреть перевод:
И теперь переходим к упражнениям на запоминание новых слов из сегодняшней английской пятёрки:
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем пробовать переводить сегодняшние новые слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Переходите к следующему упражнению только после того, как у вас начнёт получаться правильно вспоминать перевод каждого из этих пяти слов.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть перевод слова на английский язык, выделяйте место под серыми прямоугольниками.
Упражение можно будет считать успешно выполненным, после того как у вас получится самостоятельно вспомнить эти пять английских слов.
Как это будет по-английски?
решаться, определять, устанавливать
... determine - [дитьоомин]
сиделка, медсестра, нянька, няня
... nurse - [ньоос]
живой
... alive - [элайв]
яма, углубление, впадина, лунка
... pit - [пьит]
случай, обстоятельство, ящик, чемодан
... case - [кьэйс]
И если вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению:
"Гордость и предубеждение." (Джейн Остин)
Джейн Остин - Гордость и предубеждение - Глава 6 (продолжение)
but she considered with pleasure that it was not likely to be discovered by the world ingeneral, since Jane united with great strength of feeling, a composure of temper and a uniform cheerfulness of manner, which would guard her from the suspicions of the impertinent. She mentioned this to her friend Miss Lucas. [перевод...]
— “It may perhaps be pleasant,” replied Charlotte, “to be able to impose on the public in such a case; but it is sometimes a disadvantage to be so very guarded. If a woman conceals her affection with the same skill from the object of it, she may lose the opportunity of fixing him; and it will then be but poor consolation to believe the world equally in the dark. [перевод...]
There is so much of gratitude or vanity in almost every attachment, that it is not safe to leave any to itself. We can all begin freely—a slight preference is natural enough; but there are very
few of us who have heart enough to be really in love without encouragement. In nine cases out of ten a woman had better shew more affection than she feels. Bingley likes your sister undoubtedly;
but he may never do more than like her, if she does not help him on.” [перевод...]
Продолжаем изучать разговорный английский - сначала пробуйте перевести эти английские предложения на русский язык самостоятельно и после этого нажимайте на предложения, чтобы посмотреть перевод:
P.S.
Чтобы подписаться на эту рассылку на ещё один e-mail адрес, просто введите этот адрес в приведенной ниже форме, нажмите на кнопочку "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку: