И перед тем как переходить к запоминанию сегодняшних новых слов, повторим уже знакомые нам (из предыдущего выпуска этой рассылки) английские разговорные предложения, чтобы они хорошо запомнились и закрепились в памяти:
"Разговорный Английский"
Английские Разговорные Предложения.
Сегодняшний набор разговорных английских предложений смотрите в этом письме (ниже по тексту)... и сейчас вспоминаем предложения из предыдущего выпуска этой рассылки - сначала пробуйте переводить эти предложения на английский язык самостоятельно, - и потом нажимайте на ссылки, чтобы посмотреть перевод:
Продолжим изучать английские разговорные предложения внизу этой странички - ближе к завершению письма... а сейчас знакомые слова:
Знакомые Слова.
Повторение слов из предыдущих уроков.
Для того чтобы выученные слова хорошо запомнились и были помещены мозгом в долгосрочную память, - после изучения новых слов обязательно нужно снова вернуться к их повторению.
(Важно: если вы только сейчас присоединились к урокам этой рассылки, значит вам лучше пока пропустить эту рубрику - это упражнение для тех, кто уже изучал приведенные ниже слова в предыдущих выпусках рассылки.)
Если же вы уже не новичок в этой рассылке и выполняете упражнения в уроках, то вы уже хорошо знаете эти слова (или хотя бы первые пять или десять слов, если вы только недавно подписались) - поэтому сначала самостоятельно вспоминайте перевод приведенных ниже слов... и если значение какого-то из этих слов вспомнить не удалось, нажимайте на это слово, чтобы посмотреть перевод:
И теперь переходим к упражнениям на запоминание новых слов из сегодняшней английской пятёрки:
Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем пробовать переводить сегодняшние новые слова с английского языка на русский. В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.
Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).
Переходите к следующему упражнению только после того, как у вас начнёт получаться правильно вспоминать перевод каждого из этих пяти слов.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть перевод слова на английский язык, выделяйте место под серыми прямоугольниками, а упрощенную транскрипцию произношения смотрите, выделяя текст под красными прямоугольниками
Упражение можно будет считать успешно выполненным, после того как у вас получится самостоятельно вспомнить эти пять английских слов.
Как это будет по-английски?
прибывать
... arrive - [эрайв]
верёвка, канат, трос
... rope - [роуп]
кто-то
... someone - [самуан]
схватить, сжать, сжатие, хватка, сжимать
... grip - [грип]
держать, вмещать
... hold - [хоулд]
И если вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению:
"Гордость и предубеждение." (Джейн Остин)
Джейн Остин - Гордость и предубеждение - Глава 4 (продолжение)
He did look at it, and into it for half an hour, was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately.
Between him and Darcy there was a very steady friendship, in spite of great opposition of character. Bingley was endeared to Darcy by the easiness, openness, and ductility of his temper, though no
disposition could offer a greater contrast to his own, and though with his own he never appeared dissatisfied.
On the strength of Darcy's regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgement the highest opinion. In understanding, Darcy was the superior. Bingley was by no means deficient, but Darcy
was clever.
He was at the same time haughty, reserved, and fastidious, and his manners, though well-bred, were not inviting. In that respect his friend had greatly the advantage. Bingley was sure of being liked
wherever he appeared; Darcy was continually giving offense.