Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эсперанто для всех

  Все выпуски  

Опыт.




Всего две недели изучения эсперанто могут продвинуть вас на месяцы вперёд в изучении другого языка


* * *

Эсперанто для всех

Выпуск 132



Saluton!


Если вы ещё не начали переписываться с иностранцами и не знаете где и как их искать, то зайдите на интерактивный учебный сайт lernu! После регистрации вы увидите в своём профиле ссылки на недавно вошедших и всех зарегистрированных пользователей сайта. Можете кому-нибудь из них послать сообщение с желанием о переписке:

Mi volas korespondi kun vi.
(я хочу переписываться с вами)

Если вы ещё незнакомы с основами эсперанто, то сначала просмотрите

АЗЫ



СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЕ


sperta -- опытный


Mi neniel povas helpi vin,
eble demandu iun spertan homon.

(ничем не могу вам помочь,
может, спросите у какого-нибудь опытного человека)

Sperta mano ne restas sen pano.
(~ кто руку набьёт, тот с голоду не помрёт ~)

Kiu iras sperte, iras certe.
(кто идёт со знанием дела, идёт смело)

Ŝi ricevis bonan laboron ne pro la beleco,
sed pro sia sperteco.

(она получила хорошую работу не за красивые глаза,
а за опыт работы)

Mi volas spertiĝi pri pretigo de projektoj.
(я хочу набраться опыта в подготовке проектов)

Ne demandu scienculon, demandu spertulon.
(не спрашивай учёного, спрашивай опытом умудрённого)

Vi ankoraŭ estas nesperta.
(ты ещё неопытен)

Ni multon atingos sub via sperta gvidado!
(мы многого достигнем под вашим опытным руководством)

La lando denove spertis grandan krizon.
(страна снова испытала большой кризис)

Eĉ malsaĝulon sperto instruos.
(даже дурака опыт научит)


В настоящее время на эсперанто говорят миллионы людей со всего мира. С приходом Интернета заинтересованность в этом языке возросла в несколько раз. Люди хотят общаться с другими людьми из разных стран, и в этом им помогает эсперанто. Он прост в изучении, красив по звучанию и богат по выразительности.


Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


81. Anstataŭ и krom


Так же и с предлогами anstataŭ и krom используется как именительный, так и винительный падеж, в зависимости от того, к подлежащему или дополнению они относятся. В последнем случае речь фактически идёт о сокращённой фразе, где форма винительного падежа является дополнением отсутствующего глагола.

Anstataŭ

Anstataŭ la knabo la patrino batis la hundon (т.е. не мальчик, а мать била собаку). Anstataŭ la knaboN la patrino batis la hundon (= вместо мальчика, мать била собаку, т.е. мать била не мальчика, а собаку). KnaboN является здесь прямым дополнением подразумеваемого глагола bati, и поэтому имеет окончание -n. Li vizitis la onklon anstataŭ la onklino (тётя не смогла навестить дядю, поэтому это сделал он). Li vizitis la onklon anstataŭ (viziti) la onklinoN (т.е. он шёл не к тёте, а к дяде). Hodiaŭ li laboris anstataŭ sia amiko. Anstataŭ (trinki) kafoN, ni trinkis bieron. В последнем предложении можно также сказать anstataŭ kafo, т.к. какого-либо недоразумения произойти же не может.

Krom

Krom Karlo (ankaŭ) mi vizitis kinon (т.е. Карл ходил в кино, и я тоже это сделал). Krom KarloN mi vizitis kinon (= я ходил и к Карлу, и в кино). Krom la knabo (ankaŭ) la patrino batis la hundon (они оба били). Krom la knaboN la patrino batis (ankaŭ) la hundon (= она била и мальчика, и собаку).

Здесь тоже KarloN и knaboN фактически являются дополнениями отсутствующего глагола: Krom viziti KarloN mi vizitis kinon. Krom bati la knaboN la patrino batis ankaŭ la hundon. Krom lerni EsperantoN ŝi lernas ankaŭ la italan lingvon. Но в последнем предложении можно также сказать просто krom Esperanto, т.к. какого-либо недоразумения произойти однако же не может.

ПРИМЕЧАНИЕ: Krom имеет также другой смысл, совершенно противоположный выше изложенному: Krom fakturoj mi legas ĉion (= я читаю всё, за исключением счетов). Mi vizitis ĉiujn nordajn landojn krom Danujo (т.е. только в Дании я не был).



Вот и всё на сегодня / Jen la fino por hodiaŭ

Если вы хотите ускорить процесс познания языка, переходите на lernu!

Для ознакомления с новыми словами заглядывайте в словарь [скачать]

Инструкция по набору в текст эсперантских букв дана в 10-ом выпуске

Полезная практика – в рассылке "Афоризмы с переводом на эсперанто"

Чтобы увидеть и услышать о языке эсперанто скачайте видеоинтервью

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт





Стать партнёром



В избранное