Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эсперанто для всех

  Все выпуски  

Грешить.



Вы хотите завести себе друзей из разных стран и переписываться с ними? В этом вам поможет международный язык эсперанто. У вас нет способностей к изучению иностранных языков? Чтобы общаться на эсперанто, особых способностей и не требуется. Люди из других стран тоже хотят познакомиться с вами. Вы легко найдёте себе друзей с любым уровнем знаний эсперанто, чтобы чувствовать себя равным собеседником. Однако чтобы начать знакомство, нужен определённый минимум знаний. Рассылка поможет легко получить эти знания и развить их. Окунаясь в мир эсперанто, вы будете просто наслаждаться свободой понимания!


* * *

Эсперанто для всех

Выпуск 128



Saluton!


Если вы ещё не начали переписываться с иностранцами и не знаете где и как их искать, то зайдите на интерактивный учебный сайт lernu! После регистрации вы увидите в своём профиле ссылки на недавно вошедших и всех зарегистрированных пользователей сайта. Можете кому-нибудь из них послать сообщение с желанием о переписке:

Mi volas korespondi kun vi.
(я хочу переписываться с вами)


Если вы ещё незнакомы с основами эсперанто, то сначала просмотрите

АЗЫ



СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЕ


peki -- грешить


Pekas junuloj kaj pekas maljunuloj.
(грешат парни и грешат старики)

Peko malnova perdas pekecon.
(грех старый теряет греховность)

Ĉiu estis junulo, ĉiu estis pekulo.
(~ кто в молодости не грешил ~)

Kontraŭ peko batalu, sed pekanton ne tuŝu.
(против греха сражайся, но грешника не касайся)

Homo senpeka neniam ekzistis.
(человека безгрешного никогда не существовало)

Li ĉiam restas propeka kapro.
(он всегда остаётся козлом отпущения)

Ĉi-foje li pekis kontraŭ la logiko.
(на этот раз он пошёл против логики)

La uzado de tiu vorto estas peko kontraŭ la reguloj de la lingvo.
(употребление этого слова противоречит правилам языка)

Li estas fama pro sia senpeka elokventeco.
(он известен своим безупречным красноречием)


В настоящее время на эсперанто говорят миллионы людей со всего мира. С приходом Интернета заинтересованность в этом языке возросла в несколько раз. Люди хотят общаться с другими людьми из разных стран, и в этом им помогает эсперанто. Он прост в изучении, красив по звучанию и богат по выразительности.


Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


77. Винительный падеж времени


По вышеописанному правилу, что предлог может заменяться винительным падежом, происходят также следующие сокращения: Mi promenis dum longa tempo = Mi promenis longaN tempoN. Ŝi ploris dum tagoj kaj noktoj = Ŝi ploris tagojN kaj noktojN (или tagE kaj noktE). Li dormis dum sep horoj = Li dormis sep horojN. Ŝi funebris dum tri jaroj = Ŝi funebris tri jarojn. En iu bela tago mi renkontis ŝin = IuN belaN tagoN mi renkontis ŝin. Dum (en) la pasinta somero mi biciklis multe = La pasintaN someroN mi biciklis multe. D-ro Zamenhof naskiĝis en (je) la dekkvina de Decembro 1859 = D-ro Z. naskiĝis la dek kvinaN de Decembro 1859.

Таким же образом обозначается дата в письмах: Moravska Ostrava, la triaN (3-aN) de Januaro 1937.

Этот винительный падеж, конечно же, является не дополнением, а обстоятельством. Поэтому их можно заменить наречием: Ŝi ploris tage kaj nokte. Mi promenis longtempe (= longan tempon). Mi ofte banis min pasintsomere (= la pasintan someron). Но само собой разумеется нельзя сказать "iu-beltage" вместо iun belan tagon, а также "sephore" вместо sep horojn.

ПРИМЕЧАНИЕ: Такая фраза, как "Sep jarojn estas longa tempo" ошибочна, потому что sep jaroj в данном случае является не обстоятельством, а подлежащим, а у подлежащего ведь никогда не может быть окончания -n. Значит: Sep jaroj estas longa tempo. Также "longan tempon" было бы неправильным, потому что это ведь именная часть сказуемого, которое тоже никогда не может быть в винительном падеже.



Вот и всё на сегодня / Jen la fino por hodiaŭ

Если вы хотите ускорить процесс познания языка, переходите на lernu!

Для ознакомления с новыми словами заглядывайте в словарь [скачать]

Инструкция по набору в текст эсперантских букв дана в 10-ом выпуске

Полезная практика – в рассылке "Афоризмы с переводом на эсперанто"

Чтобы увидеть и услышать о языке эсперанто скачайте видеоинтервью

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт








В избранное