Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эсперанто для всех

  Все выпуски  

Сложные времена глаголов (estas -anta, -onta).



Вы хотите завести себе друзей из разных стран и переписываться с ними? В этом вам поможет международный язык эсперанто. У вас нет способностей к изучению иностранных языков? Чтобы общаться на эсперанто, особых способностей и не требуется. Люди из других стран тоже хотят познакомиться с вами. Вы легко найдёте себе друзей с любым уровнем знаний эсперанто, чтобы чувствовать себя равным собеседником. Однако чтобы начать знакомство, нужен определённый минимум знаний. Рассылка поможет легко получить эти знания и развить их. Окунаясь в мир эсперанто, вы будете просто наслаждаться свободой понимания!


* * *

Эсперанто для всех

Выпуск 89



Saluton!


Если вы ещё не начали переписываться с иностранцами и не знаете где и как их искать, то зайдите на интерактивный учебный сайт lernu! После регистрации вы увидите в своём профиле ссылки на недавно вошедших и всех зарегистрированных пользователей сайта. Можете кому-нибудь из них послать сообщение с желанием о переписке:

Mi volas korespondi kun vi.
(я хочу переписываться с вами)


Если вы ещё незнакомы с основами эсперанто, то сначала просмотрите

АЗЫ



Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


33. estas -anta


Разница между mi manĝas и mi estas manĝanta в том, что первое выражает действие, второе – состояние. Kia mi estas? Manĝanta. К тому же форма с причастием хорошо уточняет время, содержащее в себе понятие «именно сейчас». Таким же образом отличаются между собой manĝis и estis manĝanta, manĝos и estos manĝanta.

У п р а ж н е н и е

Mi estis ĝuste manĝanta, kiam venis mia bona amiko. “Ho, ĉiam vi estas manĝanta, kiam mi vin vizitas!” li diris ŝerce. “Sed la venontan fojon mi venos je alia tempo, kaj tiam vi certe ne estos manĝanta. Pardonu do, ke mi ĉiam malhelpas vian tagmanĝon!”


34. estas -onta


Разумеется, у li fumos и li estas fumonta смысл тоже неодинаков. Li fumos может относиться к любому времени в будущем, а li estas fumonta несёт понятие «сейчас». Другие формы: hieraŭ li estis fumonta (= собирался покурить), morgaŭ li estos fumonta (= соберётся покурить).

У п р а ж н е н и е

Tiu domaĉo, kiun vi tie vidas kaj kiu estas tute disfalonta, estis en la sama stato jam antaŭ tridek jaroj. Jam tiam ĝi estis disfalonta, kiam mi estis malgranda knabo, kaj eble ĝi estos en la sama stato ankoraŭ post dudek jaroj kaj eĉ tiam ankoraŭ estos disfalonta, sed ne disfalinta.




Вот и всё на сегодня / Jen la fino por hodiaŭ

Если вы хотите ускорить процесс познания языка, переходите на lernu!

Для ознакомления с новыми словами заглядывайте в словарь [скачать]

Инструкция по набору в текст эсперантских букв дана в 10-ом выпуске

Полезная практика – в рассылке "Афоризмы с переводом на эсперанто"

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт









В избранное