Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Интенсивный курс эсперанто

  Все выпуски  

Интенсивный курс эсперанто 2055 - Глава 1


Служба Рассылок Subscribe.Ru

Эсперанто. 2055 год.

Курс написан в виде фантастического повествования. Точнее он еще будет написан - пока есть несколько первых уроков. Будут встречаться слова на эсперанто. Все читается как пишется. Ударение на предпоследнем слоге!

Если следующие над следующими буквами не видны надстрочные знаки - ĝ, ĉ - то ваш почтовый клиент или браузер не поддерживает кодировку юникод. Сохраните файл в виде html и воспользуйтесь для просмотра этого текста современными браузерами Explorer или Netscape - версии выше 4-ой, Opera - 6-я версия, WinWord - версии выше 95 и некоторыми другими программами.

Глава 1. На старт!

Я космический автостопщик. Ну да, где бедному студенту раздобыть три-четыре миллиона steloj (стэлой) на проезд до планеты Belega в системе Гамма Центавра? А там проходит такой festivalo!

Проблема: я плохо говорю на эсперанто. Наш городок небольшой (хотя всего семьсот километров от Peterburgo). То есть с заезжими иностранцами я с грехом пополам на улице могу поговорить: мол, metro-stacio (стацио) там. Ну и в школьном жаргоне эсперанто-слов предостаточно: krute! (иностранцы, правда, не понимают, что под "круто" не подразумевается "очень наклонно"). Однако для kosma vojaĝo (косма вояджо), космического путешествия, этого слишком мало. Инопланетяне, те так вообще по-русски не говорят, даром что это третий язык на Земле, после хинди и южно-китайского.

Поэтому скачиваем из библиотеки учебник эсперанто. В виде электронной книги. У, какой древний попался... 2001 год... Может лучше взять мнемокурс? Дорого... А ладно! По таким старым учебникам я еще не занимался, это даже забавно.

А - это "а", B - это "б", С - это "ц". Так, а это я знаю: Ĉ - это "ч". На всех шоколадках так под русской надписью сейчас пишут: "ĉokolado"... Да, это всё действительно просто... D - читется "д", называется "до". "E" - это "э" - крутэ! F - "фо", G - "го"... А вот еще одна буква под "крышкой": Ĝ - дьжь... Читать слитно... Где я ее видел? А, тот разговорчивый американец, которому я stacio показывал мне зачем-то свой инфо-номер оставил. Подписано было "Ĝek".

H - "украинская г". Мягче "г", тверже "х". Мой знакомый из Волгограда так говорит: "Волhohрад". Дальше идет Ĥ - "хо". Если поменять первую букву в Ĝek, получится Ĥek. Рыба такая, бабушка говорила, раньше была. Она теперь так альдебаранские океанские концентраты называет. Чем-то они ей напоминают этот самый хек.

I - "и", J - "й", название буквы "йо", Ĵ - "жо". Слово для примера рядом, ĵurnalisto - это что значит? Что-то про профессию, но что такое ĵurnal? Надо будет у бабушки спросить... K - "ко", "L" - "ль", "л полумягкая, то есть "lampo" читается "лямпо" - только немного тверже".

Дальше все легко, буквы как в латинском алфавите: M, N, O, P, R, S.

А вот еще одна буква с "крышечкой" Ŝ - "шо". Ŝoforo. Это я знаю, это водитель старинных автомобилей на четырех колесах. У нас тут есть клуб любителей древности, они каждое лето парады устраивают на своих драгоценных "уазиках" и "пежо".

T, U... Опять крышечка, только перевернутая - Ŭ. У краткая, "согласная, среднее между у и в, напоминает русское "у" в быстро произнесенных словах мяу, пауза..." Оказывается наш кот Keŝka мяукает на чистом эсперанто...

Остается V и Z. Это тоже просто. Всего 28 букв. В хинди их куда больше...

Так, чтобы не забыть, надо тут же попрактиковаться. Где клавиатура? Диктовать коммуникатору, конечно, удобнее, но пальцами подвигать иногда тоже полезно. Где же клавиатура... Еще месяц назад она здесь лежала... Ха! Сувенирный оптический карандаш! Если им двигать по ровной поверхности, он копирует это движение на монитор.

Попробуем что-нибудь написать как древние люди. А... B.... C .... С ума сойти... Как же люди мучались... Я аж вспотел... Теперь Ĉ... Что там еще с крышечками? Ĝ, Ĥ, Ĵ, Ŝ, Ŭ...

Теперь попробуем написать что-то подлиннее. Возьмем примеры из учебника: fakultato... palmo... ĉampiono, horizonto, historio, kolĥozo (это что такое?), ĵaketo, ĵurio, projekto, jubileo (уф, напряжение, как будто штангу поднимаю!), maŝino, soldato, studento, vagono, vino, rozo, muziko, gitaro, geografio... Хватит, может быть?

Ладно, еще одно упражнение, и всё на сегодня. "Напишите на эсперанто имена и фамилии ваших любимых писателей и друзей. Напишите на эсперанто название нескольких городов.Учтите, что русские "ю", "я" и "ё" передаются на русский как "ju", "ja" и "jo", "щ" - как "ŝĉ", "ы" заменяется "i", а мягкий знак обычно не передается, либо заменяется буквой "j"..."


Читатель! Сделай это упражнение за нашего героя, пожалуйста!

А также прочитайте эти имена и названия:

Aleksandr Sergejeviĉ Puŝkin, Lev Guriĉ Siniĉkin, Vasilij Ŝukŝin, Ludmila Zikina, Lev Gumilov, Jesenin, Uralsk, Ĉelabinsk, Siktivkar, Niĵnij Novgorod, Ĥarjkov, Jalta, Kazanj, Soĉi, Tiĥvin, Tatjana, Vjaĉeslav, Voznesenskij, Strugackij, Aĥmadulina, Ĵores Alferov.

eo@nm.ru



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное