Все новые свежие выпуски рассылок размещаются в первую
очередь на нашем новом сервисе "wYw.RU Мир Друзей"
в разделе "Статьи" (http://wyw.ru/articles.php).
Зарегистрируйтесь и Вы сможете:
- Обсуждать рассылки с другими читателями;
- Задавать вопросы авторам рассылок;
- Создавать свои опросы, чтобы узнать мнение других читателей
- ...и многое другое.
Регистрация займет у Вас
1 минуту. Ждем Вас на wYw.RU!
С уважением,
Екатерина
ведущая рассылок
"ИнфоСтарз"
Обучение английскому языку
Выпуск 93
Приветствуем всех наших подписчиков!
Мы подумали, что, возможно, вы уже устали от наших советов, поэтому сегодня обойдемся без них. Просто поговорим о боли, разберем эквиваленты русского глагола «болеть» (болит). К сожалению, это слово часто встречается в нашей жизни. Бывает, что просто необходимо уметь правильно рассказать о своей боли.
Английскиеэквивалентырусскогоглагола«болеть» (болит). различают,в отличие от русского, характер испытываемой боли и поэтому в разных ситуациях используются вот такие соответствия:
1. to ache 2. to hurt 3. to be painful
l. to ache — болеть, болит, испытывать постоянную тупую боль, ныть:
My wounded leg aches in damp weather. —Всыруюпогодууменяболит раненая нога./В сырую погоду у меня ноет раненая нога.
I'm tired, aching all over I think I'm getting ill. — Я устал, у меня все болит, я кажется, заболеваю.
My heart often aches, I must go and see my doctor. — У меня часто болит сердце, мне надо проконсультироваться у врача.
2. to hurt — болеть, болит, больно, вызывать болезненное ощущение
The bright light hurts my eyes. — От яркого света у меня болят глаза.
It hurts when I swallow. — Мне больно глотать.
The wound is healing but it still hurts when you touch it. — Ранка заживает, но все еще болит, когда до нее дотрагиваешься.
Does it hurt here? — Здесь болит?/Здесь вам больно?
3. to be painful — больно, болеть, болит, вызывать боль:
My knee is swollen and is painful to the touch. — У меня распухло колено, и до него больно дотронуться.
(из Русско-английского объяснительного словаря русско-английских соответствий, Хидекель С.С.)
В полной версии выпуска вы найдете другие слова и фразы, которые могут пригодиться при описании своих симптомов. Там же вас ждет домашнее задание на закрепление изученных слов. Заходите!
А теперь пословица, которую на русском языке знают все:
no pain, no gain — без труда не вытащишь и рыбку из пруда
На сегодня все. Желаем вам и вашим близким никогда не болеть!