Надеемся, что вы выполнили всё домашнее
задание, много читали по-английски, выписывали новые слова и запоминали их.
Хотим подбодрить вас и напомнить, что
ежедневные занятия гораздо более
эффективны, чем многочасовое занятие раз в неделю.
Составьте правильный распорядок дня, учитывая, что в нём должно быть отведено
время изучению английского языка. Постарайтесь, у вас всё получится!
Сегодня мы приготовили для вас цитату:
“There is only one way to happiness
and that is to cease worrying about things which are beyond the power of our
will” (Epictetus).
Полезные слова и выражения:
To cease worrying
– перестать беспокоиться
Beyond
– сверх, вне, выше
Epictetus
– Эпиктет, древнегреческий философ, проповедовал идеи стоицизма.
Мы продолжаем знакомить вас с
идиоматическими выражениями. Научившись их использовать, вы сможете лучше
понимать англоговорящего собеседника, а также украсите и разнообразите свою
речь.
Play it cool.
Пояснение на английском языке: Not appear excited, worried, angry, etc.
Варианты перевода на русский язык: Сохранять хладнокровие/спокойствие; держаться как ни в чём не бывало; не
проявлять эмоций.
Давайте рассмотрим примеры.
He has succeeded in playing it
very cool.
— Ему удалось сохранить спокойствие.
She decided to play it cool.
— Она решила держать себя в руках.
They learned to play it cool,
not really involve themselves. — Они научились смотреть как бы со стороны и ни
во что не ввязываться.
It's probably better for all concerned to
play it cool. — Для нас всех лучше всего
относиться спокойно к происходящему.
If the boss walks in, just play it cool.
– Если войдёт шеф, сделай вид, что ничего не случилось.
"Can you hear what those women are saying about me?"
"Play it cool"
"I don't like playing it cool". — "Ты слышишь, что говорят обо мне эти женщины?"
- "Не обращай внимания" - "Как это не обращай внимания?"