Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский в Интернет: курсы английского языка Обучение английскому языку


Английский в Интернет: курсы английского языка

ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ОНЛАЙН

 

Хотите выучить английский?

Обучение английскому языку: онлайн курсы

Институт информационных и управленческих технологий

 
 

Здравствуйте друзья.

 

Тема сегодняшнего урока английского языка: Относительное местоимение which, определяющее существительные типа extent, manner, way
 
Сочетание the extent to which переводится то, насколько, the manner in which и the way in which — mo, как. Возможно также переводить the extent степень; manner способ, характер; way способ, образ, от­ношение, механизм. При таком переводе английский глагол-сказуемое придаточного предложения переводится отглагольным существительным; а английское сложноподчиненное предложение — простым:

1.   Thе extent to which the substance dissolves depends on...
To, насколько это вещество растворяется, зависит от...
Степень растворимости  этого вещества зависит
от...

2. the  manner in which the substance behaves depends on...
To
, как это вещество ведет себя, зависит от...
Характер поведения этого вещества...

3. The way in which these substances unite...
To
, как соединяются эти вещества...
Способ (характер) соединения
этих веществ...

 

Если английским существительным extent, manner, way предшествует определение, то эти существительные переводятся — степень, способ, образ, отношение, механизм или совсем не переводятся. В обоих случаях английский глагол-сказуемое передается отглагольным существительным, а сложноподчиненное предложение — простым:

1.  The small extent to which the substance dissolves is explained...

Небольшая степень растворимости этого вещества объясняется...

Небольшая растворимость...

2.  The unusual manner in which the substance behaves is due to...

Необычный характер поведения этого вещества обус­ловливается... Необычное поведение...

3.  The different way in which the substance behaves is due to...

Иной характер поведения этого вещества обусловливается... Иное поведение... Примечание. Перевод с английского языка предложений, начинающихся с there is some way in which, there are many ways in which и др., рекомендуется начинать с подлежащего; существительное way переводится отно­шение или опускается:

There are many ways in which these substances resemble each other. Эти вещества во многом (во многих отношениях) походят друг на друга.

Тот же перевод предлагается для предложений с существитель­ным point момент.

There are many points in which the approach is important.

Этот метод важен во многих отношениях

 

Курсы разговорного английского

 

Упражнение английского языка

Переведите с английского языка следующие предложения:

1.      Tail explained the way in which viscosity works.

2.      There are many ways in which ions can be produced.

3.      The diffusion arises because of the difference between the ways in which collisions affect slow and fast molecules.

4.  There are many ways in which the technique discussed is of importance.

5.  There is no other way in which the nucleus can dispose of its extra energy.

6.  The extent to which the processing approaches the optimum can be evaluated by the following procedure.

7.      The small extent to shich the substance dissolves does not allow to use it in our experiment.

8.      The unusual manner in which the substance behaves was explained only at the turn of the century.

9.         The evaluation of an image must depend upon the purpose for which the image was obtained and the manner in which the image is to be examined.

 
На сегодня все.
 
Рассылка "Английский в Интернет: курсы английского языка" Дистанционные курсы английского

В избранное