Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский как родной

  Все выпуски  

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ. Канадский вариант английского языка



 Запишись на бесплатный вводный урок прямо сейчас!  

 

Английский как родной

Выпуск от 29 января 2014 г. 

Канадский вариант английского языка

Добрый день, дорогие читатели!

            Сегодня мы расскажем Вам о такой интересной разновидности английского языка как канадский английский.

Английский язык считают родным более половины населения жителей Канады – около 17 млн. человек, французский – примерно 7 миллионов. Большинство иммигрантов вливается в англоязычное общество, поэтому общая доля владеющих английским в Канаде составляет 85 %.

Канадская нация складывалась в постоянном контакте с исторической родиной – Великобританией. Между тем, после поражения в Войне за независимость США в конце 18 века, большое количество американцев, хранивших верность Британской империи, перебралось на территорию Канады. В этот же период увеличивалось число иммигрантов из Англии, Ирландии и Шотландии, которые говорили на различных британских диалектах, что также оставило отпечаток на канадском английском.

Произношение большинства слов совпадает либо с американским (чаще всего), либо с британским вариантом английского языка, но имеются и свои особенности. К примеру, из-за большого количества носителей французского языка, зачастую слова французского происхождения произносятся на французский манер.

Жители США и Канады по-разному прочитают алфавит: буква «z» в Канаде называется по-британски [зэд], а не по-американски [зи].

В канадском английском, в отличие от американского, непроизносимые буквы не «выбрасываются»: пишется colour, а не color, modelling, а не modeling и т.п.

Самый известный канадский лингвистический ярлык – вопросительная частица eh (произносится [эй]). Она добавляется в конец утвердительного предложения, чтобы «превратить» его в вопрос. По смыслу эта частица напоминает слово «правда», или выражения «не правда ли», «не так ли».  

Пример: Your car is not as expensive as they say, eh? [ё кар из нот эз икспенсив эз зэй сэй, эй] - Твоя машина не такая уж дорогая, как говорят, не так ли?

Американцы любят потешаться над этим «eh», и вставляют его в разговорах с канадцами.

Также для Канады характерны региональные диалекты, особенно для территорий, восточнее Квебека – так называемых Атлантических провинций. В частности, это диалект острова Ньюфаундленд, а также произношение жителей провинции Новая Шотландия, сильно напоминающее шотландский диалект.

 

Вот несколько примеров слов, используемых только в Канаде:

Canuck [кэнак] – канадец. Так канадцы сами себя называют. В обиходе употребляется в значении «свой парень»

Loonie [луни] – монета достоинством 1 канадский доллар

Toonie [туни] – монета достоинством 2 канадских доллара

Regular [рэгьюла] – кофе с одной порцией сахара и одной порцией сливок

Double-double [дабл дабл] – кофе с двойной порцией сахара и двойной порцией сливок

Beavertail [бивэтэйл] – сладкая булочка, по форме напоминающая хвост бобра

Hoodie [худи] – теплая кофта на молнии

Two-four [ту фор] – короткое обозначение числительного 24

See you next week!

 

Наши рассылки:                                                                  Виджет:

"Английский как родной!"                                                           "Каждый день с английским!"                      "Английский для путешествий" 
"Перевод - дело тонкое"                                       
 Рассылка для родителей "Как жить с детьми"                                                     


 Наши координаты: г. Екатеринбург, тел.: 200-64-51   www.english-eburg.ru

Присоединяйтесь:    группа Вконтакте    группа в Facebook


В избранное