Сегодня мы расскажем Вам о такой
интересной разновидности английского языка как канадский английский.
Английский язык считают родным более половины
населения жителей Канады – около 17 млн. человек, французский – примерно 7
миллионов. Большинство иммигрантов вливается в англоязычное общество, поэтому
общая доля владеющих английским в Канаде составляет 85 %.
Канадская нация складывалась в постоянном контакте с
исторической родиной – Великобританией. Между тем, после поражения в Войне за
независимость США в конце 18 века, большое количество американцев, хранивших
верность Британской империи, перебралось на территорию Канады. В этот же период
увеличивалось число иммигрантов из Англии, Ирландии и Шотландии, которые
говорили на различных британских диалектах, что также оставило отпечаток на
канадском английском.
Произношение большинства слов совпадает либо с
американским (чаще всего), либо с британским вариантом английского языка, но
имеются и свои особенности. К примеру, из-за большого количества носителей
французского языка, зачастую слова французского происхождения произносятся на
французский манер.
Жители США и Канады по-разному прочитают алфавит:
буква «z» в Канаде называется по-британски [зэд],
а не по-американски [зи].
В канадском английском, в отличие от американского,
непроизносимые буквы не «выбрасываются»: пишется colour, а не color, modelling, а не modelingи т.п.
Самый известный канадский лингвистический ярлык – вопросительная
частица eh (произносится [эй]). Она добавляется в конец
утвердительного предложения, чтобы «превратить» его в вопрос. По смыслу эта
частица напоминает слово «правда», или выражения «не правда ли», «не так ли».
Пример: Your car is
not as expensive as they say, eh?[ё кар из нот эз икспенсив эз зэй сэй,
эй]
- Твоя машина не такая уж дорогая,
как говорят, не так ли?
Американцы любят потешаться над этим «eh», и вставляют его в разговорах с канадцами.
Также для Канады характерны региональные диалекты,
особенно для территорий, восточнее Квебека – так называемых Атлантических
провинций. В частности, это диалект острова Ньюфаундленд, а также произношение
жителей провинции Новая Шотландия, сильно напоминающее шотландский диалект.
Вот
несколько примеров слов, используемых только в Канаде:
Canuck[кэнак] – канадец. Так
канадцы сами себя называют. В обиходе употребляется в значении «свой парень»