Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский как родной

  Все выпуски  

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ. Новогодние традиции в англоязычных странах


До нового года остались считанные дни!

Коллектив центра "Студема" поздравляет Вас с наступающими праздниками! 

 

 

Английский как родной

Выпуск от 25 декабря 2013 г

Новогодние традиции в англоязычных странах

Здравствуйте, друзья!

Приближается череда чудесных праздников: Новый год, Рождество. Люди во всем мире ждут их с трепетом. Обычаи и традиции празднования Нового года и Рождества у всех стран разные. В преддверии этих праздников хотелось бы поговорить о новогодних и рождественских традициях в англоязычных странах.

Рождество для западных людей является самым любимым, шумным и веселым праздником. В большинстве англоязычных стран Рождество отмечается 25 декабря. Это семейное торжество, поэтому принято встречать его вместе со своими близкими и родными.

День 24 декабря в Англии и в США обычно наполнен приятными хлопотами, начиная от приготовлений блюд на праздничный стол и заканчивая подготовкой к приходу Санта Клауса. Санта Клаус - это добродушный полный бородатый старичок, который вместе с эльфами (elves) круглый год делает в мастерской (workshop) волшебные подарки детям.

Самый известный западный обычай - вешать над камином специальные огромные носки (stockings), в которые Санта положит подарки. Также принято оставлять Санте молока и печенья под елкой, чтобы он не обиделся и пришел на следующий год в хорошем расположении духа.

Некоторые люди, как в Англии, так и в США, предпочитают наряжать елку уже в канун праздника. Обычно доминируют два традиционных цвета - красный и зеленый. Зеленые елки (christmas trees) или ветки вечнозеленых хвойных растений, украшенные красными ленточками, фонариками и колокольчиками, являются неизменными атрибутами Рождества. А на макушках елок можно увидеть Рождественского Ангела или звезду.

Одним из самых интересных элементов декора является так называемый «сandy cane» - специальный рождественский полосатый красно-белый леденец в виде крючка. Его вешают на елку, подают к праздничному столу и иногда даже используют в качестве декора дома. В дверных проемах вешают ветки омелы (Mistletoe), перевязанные ленточками. По поверью, люди, оказавшиеся под омелой, обязательно полюбят друг друга и проживут долгую и счастливую жизнь вместе.

Как и везде в Европе, в Великобритании Новый год - это второй по значимости праздник после Рождества, и отмечается он не в семейном кругу, а в шумной компании. Англичане дарят друг другу подарки. В семейном кругу очень часто церемония распределения подарков проводится по старой традиции - путем жребия. В полночь люди в Лондоне традиционно собираются на Трафальгарской площади для того, чтобы услышать звучание Биг-Бена, который и оповестит страну о начале Нового года. У самого же Биг-Бена сразу после наступления Нового года начинается грандиозное шоу фейерверков, которое длится более 10 минут!

Хогманай - шотландский праздник в канун Нового года. В небольших прибрежных городках его отмечают, размахивая корзинами с огнем над головами. В конце ритуала горящие корзины бросают в море. Шотландцы в новогоднюю ночь отправляются к друзьям с ломтиком пирога, стаканчиком вина и кусочком угля. С их точки зрения, это самый верный способ на целый год обеспечить их едой, питьем и теплом. В Шотландии накануне Нового года поджигают в бочке смолу и катят эту бочку по улицам. Шотландцы считают это символом сожжения Старого года. Считается, что первый человек, вошедший в дом после наступления Нового года, приносит счастье или неудачу. Темноволосый мужчина с подарком - к счастью. Невезение же сулит, если в дом первой войдет женщина, либо любой рыжеволосый или светловолосый человек.

В Австралии Новый год приходится на разгар лета, который соответственно встречают на пляже. Цивилизованный и современный Санта в купальном костюме приплывает на специальной ярко украшенной доске для серфинга. В его одежде обязательно присутствуют белая борода и красная шапочка с помпончиком на конце.

Новый год в США проходит с танцами на праздничных вечеринках и праздничными ужинами в кругу семьи, где люди обмениваются поцелуями и пожеланиями счастливого Нового года. Американцы успели придумать свои причудливые новогодние традиции, одна из которых заключается в приготовлении традиционного новогоднего блюда «хромой Джон». Несмотря на свое экзотическое название, это блюдо готовится из самых обычных продуктов: свиного окорока и темной фасоли.

В Ирландии вечером накануне Нового года раскрываются настежь двери домов, и каждый, кто пожелает, может войти в любой дом и стать желанным гостем. Его усадят на почетное место, угостят стаканом доброго вина, не забыв при этом сказать: «За мир в этом доме и во всем мире!». В половине двенадцатого ирландцы выходят на центральную площадь, поют, танцуют и веселятся.

Разные народы, разные обычаи, но их объединяет одно — встреча Нового года, чудесного и доброго праздника!

Список слов:

 

CELEBRATE [сэлебрэйт] – праздновать

CHRISTMAS [крисмас] – Рождество

CHRISTMAS TREE [крисмас три] – елка

CUSTOM [кастом] – обычай

DECORATE [дэкорэйт] – украшать

FUN [фан] – веселье

FIREWORKS [фаевокс] – фейерверк

GARLAND [гаалэнд] – гирлянда

HOLIDAY [холидэй] – праздник

PACKING [пэкин] – упаковка

Учим новые слова

 

Dish [диш] – блюдо

There was a dish with turkey on the table. [Зэа воз э диш вис теки он зэ тэйбл] – На столе было блюдо с индейкой.

 

Efforts [эфотс] хлопоты

I like festive efforts. [Ай лайк фэстив эфотс] – Мне нравятся праздничные хлопоты.

 

Gift [гифт] – подарок

Attention is the most valuable gift. [Этэншн из зэ мост вэлэбл гифт] – Внимание – это самый ценный подарок.

 

Memento [мэмэнто] – сувенир

She received a memento from her friend who lives in Spain. [Ши ресивд э мэмэнто фром хе фрэнд ху ливз ин спэин] – Она получила сувенир от своего друга, который живёт в Испании.

 

Tradition [традишн] – традиция

The Royal Family and the Army are bound up by traditions and personal links. [Зэ роял фэмили энд зэ ами а баунд ап бай традишинс энд песонэл линкс] – Королевская семья и армия связаны традициями и личными связями.

Goodbye!

Наши рассылки:                                                                  Виджет:

"Английский как родной!"                                                           "Каждый день с английским!"                      "Английский для путешествий" 
"Перевод - дело тонкое"                                       
 Рассылка для родителей "Как жить с детьми"                                                     


 Присоединяйтесь:    группа Вконтакте    группа в Facebook

Центр "Студема"

 г. Екатеринбург, ул. Отто Шмидта, 58 (оф. 104)

тел.: 200-64-51  

www.english-eburg.ru


В избранное