Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский как родной

  Все выпуски  

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ. Идиомы, связанные с едой. Часть 2



 :(343) 200-64-51

 

 

 Виджет:

"Каждый день с английским!"

 

 

Наши рассылки:

"Английский как родной!"

"Английский для путешествий"

"Перевод - дело тонкое"

Рассылка для родителей "Как жить с детьми"

 

 

Присоединяйтесь:

www.vk.com/studema 

www.facebook.com/ groups/studema/

 


СайтЗапись на бесплатный вводный урок
 ВИДЕО: Как проходят занятия на курсеОтзывы


Английский как родной

Выпуск от 20 февраля 2013 г.

Идиомы, связанные с едой. Часть 2

Мы продолжаем тему идиом. Устойчивых выражений в английском языке очень много, и если научиться вставлять в речь хотя бы некоторые из них, то можно украсить свое выступление, да и вообще вызвать уважение в глазах англоязычного собеседника. Всё же далеко не каждый учит идиомы, обычно люди предпочитают простую разговорную речь. Идиомы также помогут вам лучше понимать выражения, встречающиеся при чтении неадаптированной литературы, просмотре не дублированных фильмов, прослушивании музыки и аудиокниг на английском языке.

Для вас сегодня подготовлены еще несколько идиом, в которых употребляются различные наименования продуктов: nut (орех), cakes (торт, пирожок), nutshell (ореховая скорлупа), water (вода).

See you next week!

 

Учим новые идиомы:

To be ones cup of tea [ту би уанс кап оф ти] - это занятие, увлечение, которое вам нравится, доставляет удовольствие или просто хорошо получается.

My boyfriend spends all weekend in the gym - that’s really his cup of tea. [май бойфренд спендс ол уикенд ин зе джим – затс риалли хис кап оф ти] - Мой парень проводит все выходные в спорт зале - это то, занятие которое ему действительно нравится.

 

Hard nut to crack [хард нат ту крэк] - «Крепкий орешек», «орешек не по зубам». Употребляется по отношению к человеку, которого трудно “раскусить” или повлиять на него, либо по отношению к задаче, предмету, который сложен для понимания.

Physic is a hard nut to crack for me. [физик из э хард нат ту крэк фо ми] - Физика для меня не по зубам.

 

In a nutshell [ин э натшел] - вкратце, кратко, в двух словах. Дословно переводя, “в скорлупе”, то есть, не вдаваясь в подробности дела.

Ill tell you in a nutshell what I am going to do in the weekend.[ай лл тел ю ин э натшел уот ай эм гоин ту ду ин зе уикенд] – Я расскажу тебе вкратце, что я собираюсь делать на выходных.

 

Make ones mouth water [мэйк уанс моуф вотэ] – Если мы видим что-то вкусное или чувствуем запах еды, то говорим у меня «слюнки потекли».

The smell from the kitchen made his mouth water. [зе смэл фром зе китчен мэйд хиз моуф вотэ] – От запаха курицы у меня текут слюнки.

 

Sell like hot cakes [сэл лайк хат кэйкс] - то, что имеет большой спрос, быстро расходиться, как горячие пирожки.

The new books by this author sell like hot cakes. [зэ нью букс бай зиз асор сэл лайк хат кейкс] - Новая книга этого автора расходятся, как горячие пирожки.

 

А сейчас новая остроумная загадка:

We have legs but cannot walk!

Ответ на загадку из прошлого выпуска: bookkeeper

Спасибо, что играете с нами!

А победителями прошлого выпуска стали:

Марина (hipnose_4u@...)

Александр (gfdsal@...)

Молодцы!

Отгадывайте загадки и присылайте свои ответы до вечера вторника на мой электронный адрес. Все участники игры в начале каждого месяца будут получать по электронной почте небольшие, но симпатичные призы. А самых активных участников ждут скидки на курсы английского языка в нашем центре.*



 Отзывы о курсе

«В этом курсе я повторил многое, что уже успел забыть. Выучил много нового. Улучшил свой английский. Благодаря этому курсу я перестал бояться говорить по-английски!»

Денис Г. 3 этап

 

«Я стала гораздо лучше понимать английский и в школе у меня начали замечать улучшение. Теперь у меня «5» по английскому. Я начала читать английские книги и смотреть фильмы».

Юлия В. 4 этап



 

Адрес: г. Екатеринбург, ул. Первомайская, дом 60, офис 17. Эл. почта: english-eburg@isnet.ru

P.S. Материалы данной рассылки не являются материалами курса "English as a Second Language"


В избранное