Знаменитые английские пабы часто
ассоциируются с обычными пивными, однако в действительности они представляют
собой нечто большее. В крупных городах и небольших поселках это традиционное
место совместного проведения досуга, где собираются соседи поболтать за кружкой
пива, обсудить что-то и поделиться новостями. В пабах обычно очень уютно.
Местные завсегдатаи выбирают свой паб, который называют local [лоукл], и никогда не изменяют ему.
Царящая в пабах непринужденная и дружелюбная атмосфера создает удивительную
обстановку единения всех гостей.
Заказывают в пабах пиво и расплачиваются
за него обычно у барной стойки. Исключения составляют те случаи, когда вы
просите приготовить вам закуску, которую затем официантка принесет на ваш
столик. Пиво в пабах отпускается пинтам (pint [пинт]). Британская пинта равна 0,57 л.,американская – 0,47 л. Если это вам
покажется много, можно заказать полпинты (half pint [хаф пинт]).
Shall we go for a drink? Может,
пойдем чего-нибудь
[шел ви гоу фо э дринк]выпьем?
Do you want to go for a drink?Не
хотите пойти чего-нибудь
[ду ю вонт ту гоу фо э
дринк]выпить?
I’ll buy you a drink. [айл
бай юэ дринк]Я угощаю.
You can get the next one. Вы
можете расплатиться в
[ю кэн гет зэ нэкст уан]следующий
раз.
Same again, please. [сэйм
эген плиз]То же самое еще
раз, пожалуйста.
Thanks, but I don’t feel like it.Спасибо,
но мне не хочется.
[сэнкс бат ай донт фи:л
лайк ит]
I don’t drink alcohol.Я
не пью спиртное.
[ай донт дринк элкэхол]
I’m a bit tired, I’d better get home.Я устал и лучше пойду домой
[айм э бит тайэд айм бэтэ
гет хоум]
Where is the toilet? [вэа
из зэ тоилэт]Где здесь туалет?
Is food available here? Здесь
можно купить закуску?
[из фуд авэйлебл хиа]
Слэнг.
Kick back [кик бэк] Давать откат (часть
денег назад)