Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский для избранных. ENGLISH ME!" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Английский - просто: информация по Вашим просьбам!
Здравствуйте, уважаемые подписчики! В этом выпуске - продолжим публиковать информацию в ответ на Ваши просьбы, присланные мне в письмах. Сегодня - продолжение экспресс-разговорника для начального уровня в виде вопросов и ответов. Рекомендую сохранить этот выпуск рассылки и обращаться к нему, при необходимости. Желательно выучить все вопросы и ответы и "прогнать" их с помощью ассистента (чтобы Вам кто-то задавал вопросы, а Вы - на них отвечали). Автор подборки - репетитор английского языка Андрей Николаев. Сказать ему спасибо или обратиться за консультацией можно на странице http://lingvanet.com/ViewUser.aspx?ID=23092
Сказать спасибо или обратиться за консультацией можно сюда: http://lingvanet.com/ViewUser.aspx?ID=23092
В группе Ответы на Ваши вопросы по изучению иностранных языков ждут своих ответов два вопроса: Модель моего радиоуправляемого самолёта называется "Green sleeve". Кроме дословного перевода - зелёный рукав- есть ли ещё какое-то значение у этого словосочетания? Оставить свой ответ можно здесь: http://lingvanet.com/Blog/ViewPost.aspx?PostID=2602 Степени сравнения прилагательных Меня интересуют степени сравнения. В английском языке степени сравнения образуются различными способами. В немногосложных словах (состоящих из 1-2 слогов) они образуются с помощью прибавления окончаний -er и -est к прилагательным, а в многосложных (состоящих из 3-х и более слогов) перед прилагательым ставятся слова more и most. Вот с этим мне всё понятно. А вот дальше... Нигде не пишут, что оканчания к немногосложным прилагательным прибавляются всегда, а вот слова more и most пишутся далеко не перед
КАЖДЫМ многосложным прилагательным. То есть если в педложении несколько многосложных прилагательных, то степень сравнения ставится, как и полагается, в начале; а после неё идет перечисление прилагательных через запятую. То есть more и most ставятся не перед каждым многосложным прилагательным, а перед группой прилагательных. Так показывает практика. Во всяком случае в книгах пишут именно так. Например: Your room is bigger and lighter than mine. Your room is more beautiful, comfortable and expensive than
ours. С этим пока всё понятно. Меня интересует, что делать, когда в одном предложении используется и многосложное и односложное прилагательные. То есть как правильно на английский пнревести предложение типа: " Эта комната комфортмбельнее и светлее, чем наша." Степень сравнения от"комфортабельнее" будет распространяться на "светлее"? Как будет граммотнее: This room is more comfortable and light than ours. или This room is more comfortable and lighter than ours. ? Спасибо
за помощь.
Оставить свой ответ можно здесь: http://lingvanet.com/Blog/ViewPost.aspx?PostID=2632 Если Вы хотите задать какой-то вопрос - Вам необходимо вступить в группу Ответы на Ваши вопросы по изучению иностранных языков и ознакомиться с темой Как задавать вопросы в этой группе?
Новые обсуждения в группах:1) Мусор. В Великобритании домашний мусор называется rubbish. Еще этим словом называют ерунду/чушь. "You’ll fail your exam in History. – Rubbish!” («Ты завалишь экзамен по исто... Читать дальше >Комментарии (0) что имеется из хорошей классики, чтоб летом полистать. думаю, стоит мне перечитать Твена "Тома Сойера". Какие у вас будут предложения? Читать дальше >Комментарии (0) PROCRASTINATION - отсрочка, откладывание дел... Одним из минусов самостоятельного изучения лично для меня является отсутствие мотивации. Хорошо еще, если вы по роду своей деятельности сталкиваетесь с английским языком. Или имеете возможность часто ... Читать дальше >Комментарии (1) Говорящий словарь в картинках. Том 4 Этот словарь в картинках делает изучение отдельных слов и картинок легким и веселым для вашего ребенка на 5 языках с правильным произношением. Каждый из 9 дисков содержит 150 цветных изоб... Читать дальше >Комментарии (0) I'm looking for the help about the verb "have". I know that "have" is more formal, "have got" is more informal and that English people prefer "have got", Americans like "have". Each structure has its ... Читать дальше >Комментарии (0)
Пока что - все. С уважением, Александр Люкс. |
В избранное | ||