Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Английский для каждого - 'work at', 'work in' или 'work for'?



Английский для каждого

Здравствуйте,

это школа "Jump!" с очередным выпуском рассылки.

Как вы помните в прошлой рассылке мы искали
правильный вариант для обманчиво простой фразы
«Я работаю здесь столько-то лет».

(Если вы пропустили прошлый выпуск, посмотреть
его можно здесь: http://www.blab-club.ru/grammar/working-here/)

Как мы с вами выяснили, самый беспроигрышный вариант
это Present Perfect Continuous -
 
I have been working here for 20 years – Я работаю здесь 20 лет

Но когда мы хотим сказать не просто "здесь", а, например,  
«в этом банке», то тут начинают возникать разные варианты.

Как будет правильно, "in this bank", "at this bank" или может "for this bank"?

Давайте разберёмся.

work at – означает "работать в" - то есть локацию, месторасположение
или здание, помещение.

I work in the bank – означает, что вот вы видите здание банка,
и я работаю внутри этого здания.

Например:

Where is your store located? – In the Airport. I work in the Airport.
Где находится ваш магазин? – В аэропорту. Я работаю в аэропорту.
 
I work AT this company – я работаю в этой компании – также может
означать именно «работу в»:

I work at the school – Я работаю в школе.  

 
work in – "работать внутри" - означает либо расположение
в городе – I work in Moscow,

… либо внутри компании:

I worked in a University in a research department
Я работал в Университете, в исследовательском отделе

Реже используется, чтобы сообщить свою принадлежность
к работе как таковой. Тем не менее, не будет ошибкой сказать
I work in a bank” – я работаю в банке.
 

work for – «работать на» -  используется, либо чтобы подчеркнуть,
что вы именно «работаете на», а не «внутри».

I worked for him in London – Я работал на него в Лондоне.

I work for the bank - Я работаю на банк (с банком).
 
 
То есть вы не сотрудник в штате, вы работаете НА эту компанию,
как фрилансер:

I worked for this bank. I made a corporate design for them
Я работал с этим банком. Делал им корпоративный дизайн.

Реже используется, чтобы подчеркнуть гордость за то, что вы работаете
именно в этой компании: I work for Microsoft.

Но тут будьте осторожны, вас могут неправильно понять, и решить,
что вы за штатом. 

Таким образом, чтобы сказать, что вы работаете где-то постоянно,
лучше использовать предлоги AT и IN.

Хотите уточнять где -  используйте предлог IN чтобы сказать о городе
(стране, деревне) и отделе.

А предлог AT – чтобы сказать о конкретном здании или помещении.

FOR используется, чтобы сообщить, на кого/для кого Вы работаете.
Вот такая история с предлогами во фразах про работу :)
 
На этом на сегодня всё.

Удачи и хорошего вам настроения!

Alex & Miсhael
Школа «Jump!» & Клуб Разговорного Английского «Blab Club»

 


Материалы рассылки - Школа Разговорного Английского "Jump!"
Пишите нам - e-jump@mail.ru

Jump!

Школа Разговорного Английского

www.eng-course-free.ru



В избранное