Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Так уж ли всё хорошо, когда "well and good"?



Английский для каждого

Так уж ли всё хорошо,
когда "well and good"?

Это "Blab Club" с очередным выпуском рассылки.

Для начала небольшое напоминание - уже совсем скоро (1 апреля) начинается очередная серия вебинаров с преподавателем из Великобритании Шинейд.

Записаться для участия можно здесь.
(для подписчиков специальные условия)

Теперь к теме сегодняшнего выпуска.

1. Good – это прилагательное и оно используется при описании существительного.
Переводится как "хороший, добрый", "приятный".

The guy was renowned for his good deeds.
Парень славился своими добрыми делами.

I don't speak very good English. My English isn't very good.
Я говорю на не очень хорошем английском. Мой английский не очень хорош.

2. Well - это наречие, и оно используется, когда нам необходима дополнительная информация о глаголе. Переводится как "хорошо".

He usually behaves very well.
Обычно он ведет себя очень хорошо.

She didn't speak English very well.
Она не очень хорошо говорила по-английски.

3. Но с глаголами feel, taste, smell - пахнуть, look - выглядеть - используется слово "good", а не "well".

- How do you like the soup?
- It tastes good. My compliments to the chef!

- Как вам суп?
- Вкусно. Мои комплименты шеф-повару (Это дословный перевод. Сама же фраза "My compliments to the chef!" употребляется отнюдь не только, когда речь идёт о реальном шеф-поваре из ресторана. Она вполне уместна, когда вы ужинаете у друзей и вам понравилась еда, которой вас угощают)

It smells so good in this room.
В этой комнате так хорошо пахнет.

This dress looks good on you.
Это платье тебе идет.

4. Когда мы говорим о ком-то, что он (она)
"look good", то это означает, что он (она) выглядит привлекательно.

Но когда мы говорим о ком-то, что он (она) "look well", то мы подразумеваем, что он (она) выглядит здоровым(ой), т.е. неболеющим(ей).

5. В современном английском, задавая вопрос "How are you?", мы частенько можем услышать в ответ "I'm good".
Такой вариант ответа является грамматически неверным, но в последнее время в разговорной английской речи он используется все чаще и чаще.

Ну а теперь перейдем к главной теме нашей сегодняшней рассылки. Иногда вы можете услышать оба слова в одной фразе - "well and good".

Эта фраза означает, что "в целом всё вроде бы хорошо, но есть одно "но".

1. It's all well and good that you've become keen on karate, but what about your pregnancy?
Это, конечно, хорошо, что ты увлеклась карате, но как же твоя беременность?

2. What you are saying is well and good, but I prefer to make my own living.
То, что вы говорите, безусловно заманчиво, но я предпочитаю сам зарабатывать себе на жизнь.

3. Those exotic dishes are all well and good but I like plain homemade pancakes.
Эти экзотические блюда конечно же превосходны, но я люблю обычные домашние блины.

4. The reception was well and good, but I had expected more from Judith and her cooking.
Прием был замечательный, ничего не скажешь, но я ожидала большего от Джудит и ее кулинарных способностей.

А также фраза "well and good" может означать "ну что же", "ну и прекрасно", "ну и ладно", "тем лучше"

1. If you really want to get in trouble because of it, well and good
Если тебе так сильно хочется во что-то ввязаться из-за этого, то - пожалуйста, на здоровье.

2. You have no more complaints? Well and good. I won't take up any more of your time.
У вас больше нет к нам претензий? Вот и прекрасно. Не буду вас задерживать.

P.S. Знаете ли вы, что слово "well" еще переводится как "колодец", а "oil well" - "нефтяная скважина"? :)

Хорошего Вам дня!

* * *

Вебинары с Шинейд, начало 1 апреля.

Для подписчиков рассылки – специальные условия.

До встречи!



Материалы рассылки - Школа Английского Для Ленивых «Jump!»
Пишите нам - e-jump@mail.ru

Jump!

Школа Английского
Для Ленивых

____________________

Языковые курсы

Частные уроки

Test your English

On-line обучение

Корпоративные
занятия

Бесплатные видео
и аудио уроки

Разговорный клуб


Наша школа
находится
в 2-х минутах
от станции метро
"Охотный ряд:

При школе
существует
разговорный клуб
"Blab Club"


В избранное