Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский шутя

  Все выпуски  

Английский шутя - 81


О методе чтения Ильи Франка

Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Английский шутя. Выпуск 81


Здравствуйте, уважаемые подписчики!


Two elderly couples were enjoying friendly conversation (две пожилые четы наслаждались дружеской беседой) when one of the men asked the other (когда один из мужчин спросил другого), "Fred, how was the memory clinic you went to last month? (ну и как "клиника памяти" - т.е.: восстановления памяти), в которую ты ходил в прошлом месяце)"

"Outstanding (замечательно; outstanding - выдающийся)," Fred replied. "They taught us all the latest psychological techniques - visualization, association - it made a huge difference for me (нас научили нас всем последним психологическим приемам: визуализации, ассоциации - это "сделало" огромную разницу для меня = это мне очень помогло; psychological [saık∂`lodżık∂l] techniques [tek`ni:ks])."

"That's great! What was the name of the clinic? (как называлась клиника)"

Fred went blank (был озадачен; blank - озадаченный, смущенный). He thought and thought, but couldn't remember (он думал и думал, но не мог вспомнить).

Then a smile broke across his face (затем улыбка появилась /to break - здесь: проступить/ на его лице) and he asked, "What do you call that flower with the long stem and thorns? (как ты называешь = как называется тот цветок, с длинным стеблем и шипами)"

"You mean a rose? (ты имеешь в виду розу)"

"Yes, that's it! (точно, вот именно: «это /есть/ оно»)"

He turned to his wife… (он повернулся к жене) "Rose, what was the name of that clinic? (Роза, как называлась та клиника)"

 

Two elderly couples were enjoying friendly conversation when one of the men asked the other, "Fred, how was the memory clinic you went to last month?"
"Outstanding," Fred replied. "They taught us all the latest psychological techniques - visulization, association - it made a huge difference for me."
"That's great! What was the name of the clinic?"
Fred went blank. He thought and thought, but couldn't remember. Then a smile broke across his face and he asked, "What do you call that flower with the long stem and thorns?"
"You mean a rose?"
"Yes, that's it!"

He turned to his wife… "Rose, what was the name of that clinic?"

It made a huge difference for me.

That's great!

Yes, that's it!

 

И еще один анекдот:

There is an envelope (конверт; envelope [`∂nvıl∂up]) on the windshield (на лобовом стекле: wind - ветер + shield - щит) with a note of apology (с извинительной запиской) and two tickets to a music concert (и двумя билетами на "музыкальный концерт"). The note reads (записка гласит), "I apologize for taking your car (я извиняюсь за "взятие" = за то, что взял вашу машину), but my wife was having a baby (но моя жена начала рожать) and I had to hot-wire your ignition (мне пришлось включить ваше зажигание; hot - горячий; wire - проволока; провод) to rush her to the hospital (чтобы примчать ее в госпиталь). Please forgive the inconvenience (пожалуйста, извините за неудобство; inconvenience [ınk∂n`vınıens]). Here are two tickets for tonight's concert of Garth Brooks (здесь два билета на сегодняшний вечерний концерт Гарта Брукса), the country-and-western music star (звезду стиля кантри-и-вестерн)."

Their faith in humanity restored (/после того, как/ их вера в человечество восстановилась), the couple attends the concert (пара посещает концерт) and returns home late (и возвращается домой поздно). They find their house has been robbed (они находят, обнаруживают, что их дом был ограблен). Valuable goods have been taken (ценные вещи взяты) from throughout the house ("из всего дома"), from basement to attic (от подвала: «фундамента» до чердака). And, there is a note on the door reading (гласящая), "Well, you still have your car (ну, у вас по-прежнему = все же еще есть ваша машина). I have to put my newly born kid through college somehow, don't I? (я должен провести моего новорожденного ребенка через колледж как-нибудь, каким-либо способом, не так ли = мне же приходится думать, на какие деньги я дам образование своему ребенку)"

 

There is an envelope on the windshield with a note of apology and two tickets to a music concert. The note reads, "I apologize for taking your car, but my wife was having a baby and I had to hot-wire your ignition to rush her to the hospital. Please forgive the inconvenience. Here are two tickets for tonight's concert of Garth Brooks, the country-and-western music star."
Their faith in humanity restored, the couple attends the concert and returns home late. They find their house has been robbed. Valuable goods have been taken from throughout the house, from basement to attic. And, there is a note on the door reading, "Well, you still have your car. I have to put my newly born kid through college somehow, don't I?"

I apologize for taking your car.

Please forgive the inconvenience.

 

Адаптировал Илья Франк

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

 

 

Дорогие друзья!

Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!

info@franklang.ru

 

Информация от Школы иностранных языков Ильи Франка

Дорогие друзья!

Приглашаем вас в группы разных уровней

немецкого, английского, французского, итальянского языков.

Тестирование бесплатно.

Объявляется дополнительный набор в группы:

Немецкого языка уровня A1 (для тех, кто уже чуть-чуть владеет языком. Дни занятий Пн - Ср, Пн -Пт).

Итальянского языка уровня Elementare (для "почти начинающих". Дни занятий Вт - Чт).

Французского языка уровня Débutant (для "почти начинающих", Дни занятий Вт - Пт).

Английского языка всех уровней.

 

Также ведется набор в группы новогреческого, китайского,

турецкого, арабского, персидского языков.

Подробности на www.school.franklang.ru. Запись по телефону (495) 660-86-59.

 

Наши рассылки

 

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Учим турецкий язык»

 

Наши сайты

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru

 

 

 

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

В избранное