Two women were in a hair salon (две женщины были в парикмахерской) talking
about their home lives (разговаривая о своих
домашних "жизнях") when the subject of flighty husbands
came up (когда возникла тема ветреных мужей).
"It's
unbelievable (этоневероятно)," one woman said. "I can never
figure out where he goes at night (яникогданемогуразгадать, кудаонходитночью, вечером)."
"I
know exactly what you mean (явточностизнаю, чтотыимеешьввиду)," said the other woman. "One
second he's in the house (водномгновеньеондома), and the next he's gone without a
trace (авследующееонисчезбезследа)."
"Well,"
says a woman eavesdropping nearby (подслушивающаярядом). "I always know where my
husband is (явсегдазнаю, гдемоймуж)."
"How
do you manage that? (как вам это удается)"
the other two women ask (спрашивают).
"Easy
(легко)," she replies (отвечает). "I'm a widow (явдова)."
Two women were in a hair salon talking about their
home lives when the subject of flighty husbands came up.
"It's unbelievable," one woman said.
"I can never figure out where he goes at night."
"I know exactly what you mean," said the other woman. "One
second he's in the house, and the next he's gone without a trace."
"Well," says a woman eavesdropping nearby. "I always know
where my husband is."
"How do you manage that?" the other two women ask.
"Easy," she replies. "I'm a widow."
It's unbelievable!
I know exactly what
you mean.
How do you manage
that?
И еще
один анекдот:
Two
guys were in a bar (двапарнябыливбаре), and they were both watching the
television (обасмотрелителевизор) when the news came on (когданачалисьновости /to come-came-come - приходить/). It showed (показали) a guy on a bridge (парнянамосту) who was about to jump (которыйсобиралсяпрыгнуть), obviously suicidal (очевидносамоубийца; suicidal - самоубийственный [sjuı`saıdl]; suicide - самоубийство).
"I'll
bet you $10 he'll jump (ставлю10 долларов - он прыгнет; to bet - держать пари),"
said the first guy (сказал первый).
"Bet
you $10 he won't," said the second guy (ставлю10 долларов - он этого не сделает).
Then
(затем, потом), the guy on the television closed his eyes (закрылглаза)
and threw himself off the bridge (бросилсясмоста /to throw-threw-thrown - бросать, кидать/). The second guy hands (вручает, передает) the first guy the money (деньги).
"I
can't take your money (янемогувзять /твои/ деньги)," said the first guy. "I cheated you (янадултебя). The same
story (тажесамаяистория) was on the five o'clock news (былавпятичасовыхновостях)."
"No,
no. Take it (нет-нет, возьми /их/)," said the second guy.
"I saw the five o'clock news too (ятожевиделпятичасовыеновости). I just
didn't think (простоянедумал) the guy
was dumb enough (настолькотуп) to jump again! (чтобыпрыгнутьснова)"
Two guys were in a bar, and they were both
watching the television when the news came on. It showed a guy on a bridge
who was about to jump, obviously suicidal.
"I'll bet you $10 he'll jump," said the
first guy.
"Bet you $10 he won't," said the second
guy.
Then, the guy on the television closed his eyes
and threw himself off the bridge. The second guy hands the first guy the
money.
"I can't take your money," said the
first guy. "I cheated you. The same story was on the five o'clock news."
"No, no. Take it," said the second guy.
"I saw the five o'clock
news too. I just didn't think the guy was dumb enough to jump again!"
Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы,
которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от нашего интернет-магазина
"Книгочей"
У нас появилось много новых английских книг,
например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий",
"Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л.
Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник Бриджит
Джонс"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия
из жизни русских писателей и политиков и многое другое...