Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для бизнеса

  Все выпуски  

Английский для бизнеса (юристам,экономистам,менеджерам) Выпуск 5. Как написать повестку дня и отчет совещания


Информационный Канал Subscribe.Ru

Подпишитесь на электронную книгу "Как написать документ"

 

 

Выпуск 5.              КАК НАПИСАТЬ ПОВЕСТКУ ДНЯ,     

                      ПРОГРАММУ И ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ

 

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

В этом выпуске:

1. Как написать повестку дня и протокол  совещания

2. Кое-что об экономике США  (лексика и статья)

 

КАК НАПИСАТЬ ПОВЕСТКУ ДНЯ

HOW TO WRITE AN AGENDA

Успех любого совещания в значительной степени зависит от тщательно продуманной и четко изложенной повестки дня. К числу вводных обязательных разделов относятся сведения о названии или теме, дате, времени и месте проведения совещания. Основная часть повестки дня состоит из перечня вопросов, предложенных к обсуждению. Если по ходу совещания предполагается рассмотрение конкретных документов, то на них в повестке дается ссылка.

Если в совещании предусматривается участие представителей различных организаций, то после открытия требуется утверждение повестки дня, и поэтому вниманию участников  сначала предлагается ее проект.

 

ОБРАЗЕЦ 1

 
                       BUREAU OF THE COMMITTEE

6th meeting

London, 16 June 2001

(9.30 a.m.)

Room 2

 

DRAFT AGENDA

1.                  Opening of the meeting by the Chair

2.                  Adoption of the agenda

            [document XX (2001) 3]

3.                  Discussion of the main themes of the campaign

4.                  Exchange of views on the contribution of the IT LOGO NETWORK (ITLW) to the campaign

            [documents XX (2001) 3 and 4]

5.                  Date and place of the next meeting

6.                  Other business

 

 

КАК НАПИСАТЬ ОТЧЕТ ИЛИ ПРОТОКОЛ

HOW TO WRITE REPORT OR MINUTES

Структура отчета и протокола повторяет повестку дня. Различие отчета и протокола заключается в том, что в повестке дня содержатся, помимо краткого изложения хода обсуждения,  сведения о принятых решениях, ответственных за их выполнение и сроки.

 

ОБРАЗЕЦ 2

 

CAMPAIGN – DISCUSSION MEETING

6th meeting

London, 16 June 2001

(9.30 a.m.)

Room 2

 

DRAFT REPORT

1.                  Opening of the meeting by the Chair

The meeting was opened by the Head of the PR Department (PRD), who outlined the key areas of the campaign.

2.                  Adoption of the agenda

The agenda was adopted without any change.

3.                  Discussion of the main themes of the campaign

The representatives were in favor of an approach that highlighted a European dimension to the continent’s diversity. As for the campaign’s message, the representatives agreed that the principle of shared responsibility should be included.

4.                  Exchange of views on the contribution of the IT LOGO NETWORK (ITLW) to the campaign

The Head of the PRD noted the important role played by the ITLW in developing the business action. He called for co-ordination between the branches to ensure that the campaign was successful.

The branches wished to be closely involved in organizing the campaign and approved of using the existing structures. The various networks already in operation whose work had proved to be useful and of high quality, were called upon to put forward projects for inclusion in the program of events and transnational projects.

5.                  Date and place of the next meeting

It was agreed that the next meeting would be held in September 2001 in London.

6.                  Other business

The projects proposals submitted to the Secretariat would be presented at the next meeting.

 

 

 ЧИТАЕМ СПЕЦИАЛЬНУЮ ПРЕССУ

Прежде чем Вы прочтете статью об экономике США, ознакомьтесь со словами и фразами, которые помогут достаточно быстро понять суть текста. Если большая часть лексического материала незнакома, лучше стараться запомнить его частями: весь список разбит на три блока, что соответствует абзацам статьи. Методическая рекомендация: не следует торопиться, осваивая новые слова, лучше прочесть фразу или слово несколько раз, можно записать их на бумаге. На это потребуется до 1 мин., а всего на один блок – 10-15 мин. После этого можно читать статью в оригинале, но делать это также следует частями. Начинаем!

 

Cost of borrowing          цена заимствования

to raise interest rate          повышать процентные ставки

hike          резкое повышение, подъем

to labour hard to square smth with         усердно работать/прилагать усилия, чтобы сбалансировать что-л. с чем-л.

to keep an eye on smth          присматривать за чем-л.

an indicator of economic performance          показатель функционирования экономики

gross domestic product (GDP)       валовый внутренний продукт (ВВП)

inflation          инфляция

unemployment rate          процент безработных

economy is doing admirably          экономика функционирует превосходно

output has kept up its moderate pace          объем производства сохраняется на  среднем уровне/сохраняет средний темп роста

inflation remains well-contained          инфляция остается регулируемой

to break its measured stride          нарушить размеренный шаг

internal/external balance          состояние внутренних/внешних расчетов

balance of payments          платежный баланс

trade deficit          внешнеторговый дефицит

net foreign capital          чистый иностранный капитал

share          акция, доля рынка

bond          облигация

Теперь прочтите первые три абзаца оригинала>>>, затем можете вернуться к следующему блоку словаря>>>.

В последующем выпуске Вы узнаете, как составляется контракт.

Если Вы хотите подписаться на электронную книгу «Как написать документ» с приложением образцов и стандартных фразеологических выражений, характерных для деловой корреспонденции, присылайте запросы на адрес timeforenglish@mail.ru с пометкой «Подписка».

До встречи!

 


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.engforbusiness
Отписаться

В избранное