Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) представляeт
новый выпуск рассылки..
Выпуск № 33 (35) от 2010-09-01
Количество человек, получивших этот выпуск: 1499.
Объявления см. в конце выпуска.
Soul behind the Face
Scorpions
Душа, что прячется в теле
Перевод составителей рассылки
Would you care for me, if I was deaf and blind?
Would you hear my voice, if I was always quiet?
Would you hold my hand, if I was going to fall?
Would you cry for me, would you know my name at all?
Ты бы любила меня, если бы я был глух и слеп?
Ты бы услышала мой голос, если бы я всегда молчал?
Ты бы держала меня за руку, если бы я падал?
Ты бы плакала обо мне, знала ли ты мое имя вообще?
Would you be there, if I was on the ground?
Would you be my friend, if no one was around?
Would you hold me close, if I was in the cold?
Would you pray for me, would you know my name at all?
Была бы ты рядом, если бы я упал?
Была бы ты моим другом, если бы никого не было рядом?
Обняла бы ты меня, если бы я замерз?
Молилась бы ты за меня, знала ли ты мое имя вообще?
Would you care, would you be there
For the soul behind the face?
Would you love me for what I am?
Would you care, would you be there
For the soul behind the face?
Would you love me for what I am?
Would you care, would you be there
For the soul behind the face?
Would you love me for what I am?
Would you care, would you be there
For the soul behind the face?
Ты бы любила, была бы ты рядом
Ради моей души, которая прячется в теле?
Любила бы ты меня за то, что я есть?
Любила бы, была бы ты рядом
Ради моей души, что прячется в теле?
Любила бы ты меня за то, что я есть?
Любила бы ты, была бы ты рядом
Ради моей души, что прячется в теле?
Любила бы ты меня за то, что я есть?
Любила бы ты, была бы ты рядом
Ради моей души, что прячется в теле?