Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #157


Английский без проблем
выпуск 157

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- Особенности употребления глаголов: to wait, to expect, to anticipate
- Как учиться эффективнее?
- Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания
- Анекдот

Особенности употребления лексики (to wait, to expect, to anticipate)

Глаголы to wait (ed), to expect (ed), to anticipate (ed) переводятся на русский язык "ждать", "ожидать" и отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Глагол to wait имеет смысловой оттенок "ждать в течение какого-либо времени или до определённого срока". После этого глагола употребляется предлог for, если есть указание на объект ожидания:

We waited to see what would happen.
Мы подождали, чтобы посмотреть, что произойдёт.

We are going to have dinner soon. Everybody is waiting for you.
Мы скоро будем обедать. Все ждут тебя.

Глагол to expect означает "ожидать", "ждать, что на основании предполагаемых обстоятельств что-либо произойдёт в будущем". Глагол to expect всегда употребляется с беспредложным дополнением:

Heavy showers with thunder storms are expected later in the afternoon.
Во второй половине дня ожидаются грозовые дожди.

Hillary was not yet home; she had been expected on Wednesday, but wired that it would be Friday.
Хилари ещё не была дома, её ждали в среду, но она сообщила, что будет в пятницу.

Сравните:
We expect the taxi in five minutes, let's go out and wait for it outside.
Мы ожидаем такси через 5 минут, давайте выйдем и подождём его на улице.

Глагол to anticipate - "ожидать" имеет дополнительный смысловой оттенок "предвидеть":

We anticipated cold winter that's why we had bought an extra supply of coal.
Мы ожидаем холодную зиму, поэтому мы приобрели дополнительный запас угля.

I didn't anticipate that she would be so hostile.
Я не ожидала, что она будет такой неприязненной.

Для проверки полученных знаний по употреблению глаголов to wait, to expect, to anticipate предлагаем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (wait, expect, anticipate).

» top

Как учиться эффективнее?

Долго ли нужно учить английский? Его можно учить всю жизнь, как и русский. Предела совершенству нет.

Но сколько потратить времени на учёбу, чтобы уметь писать и говорить на английском без особого труда? Как научиться думать быстро и говорить грамотно, не задумываясь над словами и тем, как их правильно расставить по местам?

Если вы учите английский больше года, но всё ещё не можете общаться с другими людьми на английском, возможно, вам будет интересен этот урок английского языка. Здесь вы сможете узнать ответы на свои вопросы о том, как выучить язык быстро и хорошо.

В практической части урока вы сможете испытать на себе эти рекомендации. Методы обучения, используемые на курсе английского языка в Прикладном Образовании, позволят вам общаться с англоговорящими людьми раньше, чем закончится этот год! Возможно 2-недельное обучение по экспресс-расписанию (в Москве).

"Выбили пробку в моем общении по английскому. Главное, открылась способность общаться на английском, не зависимо сколько знаешь слов и грамматики. Спасибо Всем, кто имел к этому отношение". К. Г.

Остались вопросы? Пишите и звоните нам: (495) 982-52-12 (многоканальный).

» top

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

·   flip out - спятить, рехнуться
    My brother flipped out when he realized that I had lost his disk.
·   cop out - увиливать от запланированной работы
    Julia copped out from our intention to read for the exams together.
·   in case/in case of - в случае если; как мера предосторожности
    In case of theft, you should always keep your car in the garage.
·   carry the ball - быть ответственным
    Miss Davis had to carry the ball while the boss was away on a business trip.
·   in the clear - без ограничения (движения, видимости)
    We spent an hour in the traffic jam downtown, but at last we were in the clear.
Посмотреть другие идиомы >>

» top

Joke:

Butlers Nite Off

A wealthy couple had planned to go out for the evening. The woman of the house decided to give their butler, Jerves, the rest of the night off. She said they would be home very late, and that he should just enjoy his evening.

As it turned out, however, the wife wasn't having a good time at the party, so she came home early, alone. Her husband had to stay there, as several of his important clients were there.

As the woman walked into her house, she saw Jerves sitting by himself in the dining room. She called for him to follow her, and led him into the master bedroom. She then closed and locked the door.

She looked at him and smiled. "Jerves," she said."Take off my dress." He did this carefully."Jerves," she continued." Take off my stockings and garter." He silently obeyed her. "Jerves," she then said. "Remove my bra and panties." As he did this, the tension continued to mount.

She looked at him and then said, "Jerves, if I ever catch you wearing my clothes again, you're fired!"

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

» top

На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, почитать интересные статьи, скачать учебные пособия и обучающие программы, задать интересующий Вас вопрос на форуме.

Наш e-mail: info@native-english.ru

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова


В избранное