Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #105


Английский без проблем
выпуск 105

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- Особенности употребления лексики (thin, slender, slim, lean, meager);
- Курсы английского языка;
- Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания;
- Анекдот.

Особенности употребления лексики (thin, slender, slim, lean, meager)

Прилагательные thin, slender, slim, lean, meager - синонимы. Они употребляются с одушевлёнными существительными при описании фигуры человека или животного, и с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела. Эти прилагательные стилистически нейтральны, но отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Прилагательное thin имеет наиболее обобщённое значение 'худой', 'худощавый' и может заменять всех остальных членов данного синонимического ряда. Оно также имеет дополнительный смысловой оттенок, указывающий на отсутствие жира в мышцах тела:

A thin woman - худощавая женщина
thin fingers - худые пальцы

The head of the family was a tall, thin man whose name was George Garden Woodrow.
Глава семьи был высокий худощавый мужчина, которого звали Джордж Гарден Вудроу.

Если прилагательное thin употребляется с неодушевлёнными существительными, то оно указывает либо на небольшое расстояние между двумя поверхностями, либо на небольшой диаметр:

a thin sheet of paper - тонкий лист бумаги
a thin wire - тонкая проволока

Through the thin wall of the next room I could hear a child crying.
Через тонкую стену соседней комнаты я слышал плачь ребёнка.

The connection between them was a very thin wire.
Они были соединены очень тонкой проволокой.

Прилагательное slender имеет смысловые оттенки, указывающие на тонкость, стройность, правильные пропорции фигуры человека или частей его тела:

A slender figure - стройная фигура
Slender fingers - тонкие пальцы

При употреблении прилагательного slender с неодушевлёнными существительными оно имеет смысловой оттенок, указывающий на небольшой диаметр более или менее высоких предметов, которые благодаря этому красивы и изящны: A slender vase - изящная ваза
The slender legs of the table - тонкие ножки стола

William compared Tina to a pale gold flower on a slender stem.
Вильям сравнивал Тину с бледно-золотым цветком на тонком стебле.

Прилагательное slim имеет смысловой оттенок, указывающий на тонкость, стройность, фигуры человека (или животного) или частей его тела, но в то же время, подчёркивающий их хрупкость:

A slim girl - стройная девушка
A slim hand - тонкая рука

Это слово не употребляется с неодушевлёнными существительными.

Прилагательное lean имеет смысловой оттенок 'тощий', 'исхудалый':

The fellow was as lean as a rail.
Молодой человек был тощий, как жердь.

Прилагательное meager имеет смысловой оттенок, указывающий не только на худобу, но и на изнурённость, истощённость:

A meager person - истощённый человек
A meager face - изнурённое лицо

Looking at his meager features, I couldn't help feeling sorry for him.
Глядя на его изнурённые черты, я не мог не испытывать жалости к нему.

Примечание:

- Прилагательное thin имеет также значение 'редкий', 'жидкий': thin hair - редкие волосы; thin soup - жидкий суп. В данном случае прилагательное thin в настоящий синонимический ряд не входит.

- Прилагательные slender, slim, lean, meager имеют также значение скудный, незначительный, ничтожный: slender means - скудные средства, slim resources - очень скудные ресурсы, lean years - неурожайные годы, meager results - ничтожные результаты.

В данном случае эти прилагательные в настоящие синонимические ряды не входят.

Для проверки полученных знаний по употреблению прилагательных thin, slender, slim, lean, meager рекомендуем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (thin, slender, slim, lean, meager).

» top

Знать английский, как родной - возможно!

Как часто вы вспоминаете правила грамматики, прежде чем пообщаться с коллегами, родными, друзьями?.. Не вспоминаете совсем или очень-очень редко?! Возможно, вы не слишком грамотно выражаете свои мысли? Тоже неверно?! Вы уверены, что можете общаться на родном языке с кем угодно, когда угодно и о чём угодно? Конечно!

Вы помните, с каким трудом вам давался английский, как трудно поговорить на нём с кем-то? А как стали говорить на родном языке - помните ли вы какие-то трудности с его освоением?

Хотите знать английский как свой родной язык? Учите его тем же способом, каким учили родной! Хотите узнать как это сделать? Приходите, расскажем! Поучаствуйте в бесплатном уроке и испытайте методику на себе.

Как обучать других, чтобы они умели говорить по-английски, не задумываясь? Пройдите обучение с 4 по 24 августа, откройте свой центр обучения английскому по нашей методике.

» top

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

deadbeat - человек, уклоняющийся от уплаты долгов.

My neighbor Rick Brown is a regular deadbeat; he never pays his debts.

the main drag - главный проспект, улица в городе.

Young people like walking along the main drag of the town.

rip off (someone or something) - обмануть кого-либо (что-либо), обсчитать.

Jess was ripped off by the booking clerk at the railroad station.

in abeyance - временное бездействие.

The law was in abeyance while the congressmen looked at it in more detail.

make a go of (something) - добиваться успеха, преуспевать.

Fanny and Peter got engaged, but then they talked things over and decided they couldn't make a go of it.

Посмотреть другие идиомы >>

» top

Joke:

The boss called one of his employees into the office. "Rob," he said, "you've been with the company for a year. You started off in the post room, one week later you were promoted to a sales position, and one month after that you were promoted to district manager of the sales department. Just four short months later, you were promoted to vice- chairman. Now it's time for me to retire, and I want you to take over the company. What do you say to that?"

"Thanks," said the employee.

"Thanks?" the boss replied. "Is that all you can say?"

"I suppose not," the employee said. "Thanks, Dad."

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

» top

На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, скачать учебные пособия и обучающие программы, заказать аудиокниги и фильмы на английском.

Наш e-mail: info@native-english.ru

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова


В избранное