Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без проблем

  Все выпуски  

Английский без проблем #51


Английский без проблем
выпуск 51
сайт рассылки: www.native-english.ru


Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- новости и анонсы сайта;
- грамматика - согласование между подлежащим и сказуемым;
- новые идиомы английского языка;
- проблемные слова;
- анекдот.


Новости и анонсы сайта Native-English.ru

Добавлен новый онлайн тест - Degrees of Сomparison - тест на употребление степеней сравнения прилагательных и наречий в английском языке.

Всем желающим найти друзей по переписке на английском языке рекомендуем заглянуть на наш сайт: www.native-english.ru/penpal

Кроме этого на сайте Вы сможете найти: подробную грамматику, электронные учебные пособия, статьи об изучении английского языка, онлайн тесты, идиомы, большую коллекцию топиков, анекдоты, а также другую полезную информацию.

На сайте действует форум, где посетители обсуждают вопросы изучения английского языка.

В разделе Extra Вы всегда можете заказать дополнительные материалы - аудиокниги и фильмы на английском языке. Доставка заказов почтой по всей России и странам ближнего зарубежья.

Среди наиболее популярных фильмов:

- What Women Want (Чего хотят женщины);
- Original Sin (Соблазн);
- Kate and Leopold (Кейт и Леопольд);
- Bridget Joness Diary (Дневник Бриджет Джонс);
- Heartbreakers (Сердцеедки);
- Lost in Translation (Трудности перевода);
- Forrest Gump (Форрест Гамп);
- Miss Congeniality (Мисс конгениальность);
- Butterfly Effect (Еффект бабочки);
- и многие другие фильмы на английском языке с английскими/русскими субтитрами (более 250 фильмов, стоимостью от 45 руб. за диск).

Заходите, у нас Вы найдете много интересного.


Согласование между подлежащим и сказуемым.

Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе:

The picture is hanging on the wall.
Картина висит на стене.

The pictures are hanging on the wall.
Картины висят на стене.

She goes to school on weekdays.
Она ходит в школу в будни.

They go to school on weekdays.
Они ходят в школу в будни.

She has a nice house.
У неё красивый дом.

They have a nice house.
У них красивый дом.

Если предложение имеет два подлежащих, соединённых союзом and, то сказуемое ставится во множественном числе:

Peter and Mary were married yesterday.
Питер и Мэри вчера поженились.

Если после оборота there is/are стоят два или несколько подлежащих, то сказуемое обычно согласуется с первым из них:

There is a pen and a lot of pencils on the desk.
На парте ручка и много карандашей.

There are a lot of pencils and a pen on the desk.
На парте много карандашей и одна ручка.

Когда два подлежащих соединены посредством with или as well as, то сказуемое согласуется с первым словом из них:

A woman with a dog was standing near the house.
Женщина с собакой стояла около дома.

The girl as well as the boys has learnt to drive a car.
Девушка так же, как и мальчики, научилась водить машину.

Если два подлежащих соединены союзами either ... or или neither ... nor, то сказуемое согласуется с последним из них:

Either you or he has broken the vase.
Или ты или он разбил вазу.

Neither he nor you have translated the sentence correctly.
Ни он и ни вы не перевели предложение правильно.

Если подлежащим является собирательное имя существительное (family, crew, committee, government, etc.), рассматриваемое как одно целое, то глагол ставится в единственном числе. Если же имеются в виду отдельные члены группы, то сказуемое ставится во множественном числе:

My cousin's family is not large.
Семья моей двоюродной сестры не большая.

The family were sitting round the table.
Члены семьи сидели за столом.

The crew consists of twenty men.
Команда состоит из 20 человека.

The crew were standing on deck.
Члены команды стояли на палубе.

A committee was formed to work out a new plan.
Была сформирована комиссия, чтобы выработать новый план.

The committee are of the opinion that the plan can be carried out in two months.
Члены комитета придерживаются мнения, что план может быть выполнен через 2 месяца.

Если подлежащим служит одно из местоимений each, every, everyone, every-body, everything, no one, nobody, somebody, someone, either, neither, то глагол ставится в единственном числе:

Each of us has his duties.
У каждого из нас есть свои обязанности.

Everybody was present at the meeting.
Все присутствовали на собрании.

Everything is done.
Всё сделано.

Nobody knows his name.
Никто не знает его имени.

Either of the books is interesting.
И та, и другая книга интересна.

Neither of the answers is correct.
Ни тот, ни другой ответ не является правильным.

Если подлежащее выражено местоимением all - всё, то глагол ставится в единственном числе:

All was in perfect order.
Всё было в совершенном порядке.

Если же местоимение all употреблено в значении все, то глагол ставится во множественном числе:

All were ready to leave.
Все были готовы уехать.

Если подлежащее выражено местоимением both, то глагол ставится во множественном числе:

- Which of the two examples is correct? - Both are.
- Какой из двух примеров правильный? - Оба.

Если подлежащее выражено вопросительными местоимениями who? what?, то глагол ставится в единственном числе:

Who has broken the window?
Кто разбил окно?

What has happened to your cat?
Что случилось с твоей кошкой?

Если подлежащее выражено относительными местоимениями who, which, that, то сказуемое согласуется с тем существительным или местоимением, к которому относится относительное местоимение:

The boy, who is standing at the window, is my friend.
Мальчик, который стоит у окна, мой друг.

The boys, who are standing at the window, are my friends.
Мальчики, которые стоят у окна, мои друзья.

The book which (that) is lying on the shelf is mine.
Книга, которая лежит на полке, моя.

The books which (that) are lying on the shelf are mine.
Книги, которые лежат на полке, мои.

Ex.1.

Выберите верный вариант, чтобы завершить предложения. Нажмите кнопку "ответить" для проверки Ваших ответов (необходимо подключение к интернету).

Everybody in the room ..... looking at him.
was
were

Twenty-one students ..... present at the meeting.
was
were

Tim looked upset and I asked him if everything ..... done well.
was
were

You ..... the first to discover the mistake.
was
were

Eric Dawson's family ..... of six members.
consists
consist

Both Jack and Jill ..... going to take part in the competition.
is
are

Neither Phil nor the other boys ..... the truth.
know
knows

When I came to the Gregsons, the family ..... sitting at table, eating.
was
were


Ex.2.

Вставьте верную форму сказуемого вместо инфинитива, данного в скобках. Впишите Ваши ответы в поля для ввода и нажмите кнопку "ответить" для их проверки (необходимо подключение к интернету).

The woman as well as her children (to walk) in the park every day.
Ответ: The woman as well as her children walks in the park every day.
William and his brother (to come) to see their grandparents every weekend.
Ваш ответ:

I cleaned the room yesterday and now everything (to be) in order.
Ваш ответ:

I saw a few people who (to be) playing golf.
Ваш ответ:

Do you know the name of the woman who (to be) sitting near the window?
Ваш ответ:

Look at those flowers! What (to have) happened to them?
Ваш ответ:



Idioms. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

To cry halt - прекратить, положить конец.

Let's cry halt on this quarrel.
Давайте прекратим эту ссору.

At all events - во всяком случае, по крайней мере.

"I won't press you to go back there; at all events just now", he said.
"Я не буду настаивать, чтобы ты возвращался туда; по крайней мере теперь." сказал он.

To bring one's goods to the wrong market - просчитаться.

"Steve, you brought all your goods to the wrong market; you sure did. I don't blame you, though," she said.
"Стив, ты просчитался, вот так-то. Хотя я не виню тебя за это," сказала она.

To pay through the nose - платить бешеные деньги.

That fellow will make his family pay through the nose to keep him out of goal.
Этот парень заставит свою семью заплатить бешеные деньги лишь бы спастись от тюрьмы.

To teach a lesson - проучить, послужить уроком.

The experience would teach him a good lesson.
Этот случай был бы для него хорошим уроком.


Words which are often confused. Проблемные слова.

В английском языке есть слова, созвучные русским словам, но имеющие отличный от русских слов, смысл. Именно поэтому часто возникают лексические ошибки при переводе предложений с русского на английский.
Вот несколько примеров:

Accurate - аккуратный (неверно)
accurate - точный, верный, правильный
аккуратный - neat

Affair - афёра (неверно)
affair - дело
афёра - a fraud

Artist - артист (неверно)
an artist - художник
артист - an actor

Basin - бассейн (неверно)
a basin - таз, миска
бассейн - a swimming-pool

Biscuit - бисквит (неверно)
biscuit - сухое печенье
бисквит - sponge-cake

Cabin - кабина (неверно)
a cabin - небольшой деревянный домик, хижина.
кабина - a booth, a box: a telephone booth (телефонная будка), a bathing-box (кабина для переодевания на пляже)

Cabinet - кабинет (неверно)
a сabinet - шкаф для дорогой посуды, сервант.
Кабинет в квартире - a study (a den); кабинет в учреждении - an office; кабинет в школе - a (study) room

Commission - комиссия (неверно)
commission - полномочия, to commission - обличать полномочиями
комиссия - committee

Complexion - комплекция (неверно)
complexion - цвет лица
комплекция - build, frame, constitution

Compositor - композитор (неверно)
a compositor - наборщик в типографии
композитор - a composer


Joke:

One morning, a man phoned the doctor. He was almost hysterical.

"Please come quickly, doctor. My wife has swallowed a mouse."

"I'll come as quickly as I can," said the doctor. "Listen carefully to my instructions.
Don't panic. Keep calm. First go to the front door and leave it open. When you have done that, go to the fridge and get a piece of cheese. Tie the piece of cheese to a piece of string. Then make your wife open her mouth and hold the cheese above her face. Hold the cheese in that position till I arrive."

As soon as the doctor arrived at the house he rushed in through the open front door. He found the man holding a fish's head above his wife's open mouth.

"You idiot!" shouted the doctor, "I said a piece of cheese not a piece of fish."

"No, you don't understand, doctor," said the man. "I've got to get the cat out first."


Услуги нашего сайта.

Проект Native-English.ru предлагает следующие услуги организациям и частным лицам:

- консультации по вопросам употребления грамматики и лексики + подбор упражнений для закрепления.
- создание резюме и сопроводительных писем.
- перевод на английский язык деловой и личной переписки.
- проверка правильности написания различного рода текстов и писем (деловых и личных).
- перевод на английский визиток.

Все работы выполняет квалифицированный специалист с большим опытом работы.
Узнать подробнее об услугах, а также сделать заявку можно здесь: www.native-english.ru/services



На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, скачать учебные пособия и обучающие программы, заказать аудиокниги и фильмы на английском.

Присоединяйтесь к нам!

Если у Вас есть интересный материал по изучению английского языка или желание работать вместе (и при этом Вы хорошо знаете английский язык) - свяжитесь с нами. Мы будем рады любым предложениям, связанными с вопросами сотрудничества или совместной работы над проектом.

Наш e-mail: info@native-english.ru

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова


В избранное