Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки.
Выпуск № 26 (420) от 2011-07-20
Количество человек, получивших этот выпуск: 23196.
Объявления см. в конце выпуска.
Idioms with the word SAVE
Идиомы со словом SAVE (спасать, сохранять)
SAVE ONE’S BACON/NECK/SKIN (досл. «спасать чей-либо бекон/шею/кожу»)
Это выражение является эквивалентом русскому «спасти чью-либо шкуру»
Example:
Betty saved Tim’s neck by typing his report for him; without her help he could not have finished on time. Бетти спасла шкуру Тима, напечатав его отчет за него. Без ее помощи он мог бы не успеть закончить вовремя.
SAVE ONE’S BREATH (досл. «беречь чье-либо дыхание»)
Данный речевой оборот означает «помалкивать», «держать язык за зубами», «держать свое мнение при себе»
Example:
“Save your breath! I’m tired of your endless excuses. You’re fired!” said the boss to his employee who was late for work again. «Помалкивай! Я устал от твоих бесконечных оправданий! Ты уволен!» сказал начальник своему работнику, который снова опоздал на работу.
SAVE ONE’S FACE (досл. «спасти чье-либо лицо»)
Это выражение можно перевести как «спасти свою репутацию», «избежать позора».
Example:
The policeman was caught accepting a bribe; he tried to save his face by claiming it was money owed to him. Полицейский был пойман, когда брал взятку. Он пытался спасти свою репутацию, заявив, что ему отдавали долг.
SAVE SMTH FOR A RAINY DAY (досл. «хранить что-то для дождливого дня»)
Эквивалент русскому выражению «хранить/откладывать на черный день»
Example:
My parents told me always to save for a rainy day, as you never know when you may need a little additional money. Мои родители говорили мне всегда откладывать на черный день, поскольку никогда не знаешь, когда могут понадобиться дополнительный деньги.
SAVE THE DAY/THE SITUATION (досл. «спасти день/ситуацию»)
Это выражение можно перевести как «спасти положение»
Example:
My alarm clock broke down and I almost overslept an important meeting but my wife woke me up and saved the day. У меня сломался будильник и я чуть не проспал важную встречу, но моя жена меня разбудила и спасла положение.
Планируете отпуск за границей? Хотите подтянуть свой уровень знаний
за лето? Или просто не хотите растягивать обучение на долгие годы?
Тогда летний интенсив английского разговорного языка для Вас!
Летний интенсив – это:
- короткие сроки (2 уровня за 1 месяц)
- специальные упражнения для быстрого запоминания слов.
- большая практика слов прямо на занятии
- моделирование жизненных ситуаций, ролевые игры.
- подготовка к выезду заграницу
- специальные упражнения для домашней работы, разработанные для каждого конкретного
занятия, позволяющие закрепить материал, пройденный на занятии, на 100%!
Узнать подробнее можно по телефону (812)947-65-63
Летний интенсив - реальная возможность за короткий период времени добиться
отличных результатов!
Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!
Приходите и узнайте:
- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,
- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,
- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели
способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!
Уточните даты вводных уроков у наших менеджеров по телефонам: (812)
715-50-83, (921) 947-65-63, (812) 363-48-79
Бесплатные ознакомительные уроки
курса английского языка в Москве
Узнайте на собственном опыте как
можно быстро заговорить по-английски.
Минимум теории, максимум практики!
Запишитесь: (495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru
или на сайте
Пройдите 2-недельное экспресс-обучение
в Москве!