Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Idioms



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки..

Выпуск № 4 (347) от 2010-02-03

Количество человек, получивших этот выпуск: 21288.

 

Объявления см. в конце выпуска.

Idioms

Решительные и целеустремленные люди всегда добиваются своего, даже если трудности превышают человеческие возможности. Такие люди – предмет восхищения и пример для подражания! Поговорим о них!

Blood, sweat and tears (досл. Кровь, пот и слезы)

Иногда, добиваясь чего-то, приходится стирать руки в кровь. В отчаянии можно даже разрыдаться, но потом собрать последние силы в кулак и доделать задуманное.

Example:

His success wasn't due to luck; it was blood, sweat and tears all the way.
Своим успехом он обязан вовсе не удаче, он добился всего своей кровью, потом и слезами.

Dig in your heels (досл. Врыться пятками)

Вроде «быть упёртым как осёл» не очень правильно в каких-то ситуациях, но когда речь идёт о достижении поставленной цели, то без упорства никак не обойтись.

Example:

My grandfather dug in his heels and refused to move to an apartment.
Мой дедушка упёрся рогом и отказался переезжать в квартиру.

Fight tooth and nail (досл. Бороться зубами и ногтями)

Когда в ход идут зубы и ногти, то до победного конца совсем недалеко.

Example:

The Transport Minister fought tooth and nail to have the proposed road safety law accepted.
Министр Транспорта изо всех сил боролся за принятие закона о безопасности дорог.

Fly by the seat of your pants (досл. Летать по задней части брюк)

Трудно делать что-то, просто опираясь на интуицию. Хотя иногда срабатывает! Всё зависит от удачи…

Example:

Without any formal training, he decided to fly by the seat of his pants and try his luck in New York.
Без какой-либо формальной подготовки он решил действовать наугад и попытать удачу в Нью-Йорке.

Hitch one's wagon to a star (досл. Толкать свой фургон к звезде)

Не каждому дано взлететь в своей карьере к звездам, но уж точно это не случится с теми, кто об этом даже не мечтает. Так что лучше уж мечтать!

Example:

At an early age she decided to hitch her wagon to a star and become rich and famous.
Уже в раннем возрасте она решила добиться своего и стать богатой и знаменитой.

The sky's the limit (досл. Небо-предел)

Небо безгранично, также и Ваш успех не имеет границ. Ограничить себя может только сам человек, так зачем же это делать?

Example:

How successful do you think the project will be? - Who knows... the sky's the limit!
Насколько успешным будет этот проект, как ты думаешь? - Кто знает…нет никаких границ!

Vocabulary

success - успех
due to - благодаря
luck – удача
blood - кровь
sweat - пот
tears - слёзы
all the way – весь путь
dug – вкопанный (от dig – копать)
heel - пятка
refuse - отказывать
apartment - квартира
proposed – предложенный
safety - безопасность
law - закон
accept - принимать
without - без
seat – задняя часть брюк
pants - брюки
age - возраст
hitch – продвигаться вперёд толчками
successful - успешный
project - проект
limit – лимит, граница


Источники:
При работе над этим выпуском авторы обращались к следующим источникам:
www.idiomconnection.com


Выпуск подготовлен преподавателями "English Forward"
(г. Санкт-Петербург)


Новости – Санкт-Петербург

Пара слов про английский …

Вы всё ходите на уроки английского, которые не учат Вас говорить на английском? Поверьте, это необязательно должно быть так!
Убедитесь сами на нашем бесплатном вводном уроке. Этот урок не просто даёт ответы на «часто задаваемые вопросы», он сразу даёт результаты!
Позвоните и запишитесь: 15.фев и 17.фев в 18.45 г.СПб, м.Горьковская, Каменноостровский пр., д. 15, офис 511
18.фев в 18.45 г.СПб, м.Московские ворота, Ломаная ул. д.11, 6 этаж, кабинет 9
16.фев в 19.00 г.Спб, м.Достоевская, ул.Правды д.1а
20.фев в 13.30 г.Спб, м.Достоевская, ул.Правды д.1а

Запишитесь по телефонам: (921) 947-65-63, (812)363-48-79!
Или отправьте заявку!

English Speaking Club

13 февраля в 12.00 состоится очередная встреча English Club.
Если Вы достаточно владеете теорией и сейчас хотите получить живую практику, то это занятие отлично Вам подойдёт!
Ведущая клуба – Rebecca Fanning (USA).
Узнайте больше: English Speaking Club.

Запишитесь в подходящую группу в ближайшее время!

Курс и уроки в Москве:

См. на сайте рассылки.

В интернет-магазине Прикладного Образования можно купить книги по Технологии Обучения, словари, литературу и диски в помощь изучающим английский язык.

Клуб

Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 13 февраля в наш английский клуб!

Вводные уроки в Москве

Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски - звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!! (495)680-66-73, 507-87-09

В нашем классе

в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11) вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.

Бесплатная лекция

Традиционная бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Оставьте заявку на участие сегодня написав или позвонив нам: 507-86-83 и 8(901) 572-50-88


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английские слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык
Поём на английском и учим язык!
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать

В избранное