Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English". Разговорные выражения из двух слов
Дорогие читатели!
Все новые свежие выпуски рассылок размещаются в первую
очередь на нашем новом сервисе "wYw.RU Мир Друзей"
в разделе "Статьи" (http://wyw.ru/articles.php).
Зарегистрируйтесь и Вы сможете:
- Обсуждать рассылки с другими читателями;
- Задавать вопросы авторам рассылок;
- Создавать свои опросы, чтобы узнать мнение других читателей
- ...и многое другое.
Регистрация займет у Вас
1 минуту. Ждем Вас на wYw.RU!
С уважением,
Екатерина
ведущая рассылок
"ИнфоСтарз"
Улучшаем свой английский. Избавляемся от Russian English.
Выпуск 144
В английском разговорном языке часто встречаются фразы из двух слов, например, "bye-bye". Сегодня рассмотрим некоторые из распространенных выражений.
Разговорные выражения из двух слов
on-off = непостоянный, неопределенный: They have a very on-off relationship. – Их отношения очень неопределенны.
love-hate = чувства к кому-либо / чему-либо, которые колеблются от любви до ненависти: I have a bit of a love-hate relationship with my car. – В отношениях, связывающих меня с моей машиной, есть место и любви и ненависти.
mish-mash = мешанина из множества составляющих (часто плохо сочетающихся между собой): The new policy is a bit of a mish-mash of the last two policies we've had. – Новая линия поведения представляет собой мешанину из двух последних стратегий, которые у нас были.
chit-chat = легкая беседа, неважный разговор, пустой разговор, болтовня: He asked us to stop our chit-chat and get on with our work. – Он попросил нас прекратить болтовню и взяться за работу.
to hear all the chit-chat and gossip — выслушать все слухи и пересуды
knick-knack = безделушка, украшение, изящный пустячок: She's got a lot of knick-knacks – I'm always afraid I'm going to break one. – У нее много безделушек – я всегда боюсь, что разобью что-нибудь.