Zwei Bauern unterhalten sich (два
крестьянина беседуют;
der Bauer).
Der eine (один):
— Ich habe mir ein Reitpferd gekauft (я
купил себе: “мне” скаковую лошадь:
reiten
+
das Pferd).
Das frisst wie eine Sau (она
ест как свинья;
fressen
—
есть
/о
животных/;
жрать)
und säuft wie eine Kuh (и
пьет как корова;
saufen
—
пить
/о
животных/,
пьянствовать).
Aber es lässt mich nicht reiten (но
она не дает, не пускает меня скакать)!
Darauf der andere (на
что другой):
— Ist dieses Pferd aus (эта
лошадь из)
Forchheim?
— Ja, woher weißt du das denn (откуда
же ты это знаешь: “откуда знаешь ты это же”)?
— Meine Frau ist auch von dort (моя
жена тоже оттуда)…
Zwei Bauern unterhalten sich.
Der eine:
— Ich habe mir ein Reitpferd gekauft. Das frisst wie
eine Sau und säuft wie eine Kuh. Aber es lässt mich
nicht reiten!
Darauf der andere:
— Ist dieses Pferd aus Forchheim?
— Ja, woher weißt du das denn?
— Meine Frau ist auch von dort …
И еще один анекдот:
Ein Jude kommt zum Metzger (еврей
приходит к мяснику)
und zeigt geradewegs (и
показывает прямехонько:
gerade
—
прямо
+
der Weg
—
путь)
auf einen Schinken (на
ветчину)
und sagt (и
говорит):
— Ich hätt’ gern (я
хотел бы охотно = дайте мне пожалуйста)
diesen Fisch dort (вон
ту рыбу: “эту рыбу там”).
— Aber das ist doch ein Schinken (но
это же ветчина).
— Mich interessiert nicht (меня
не интересует),
wie der Fisch heißt (как
называется /эта/ рыба).
Ein Jude kommt zum Metzger und zeigt geradewegs auf
einen Schinken und sagt:
На сайте языкового проекта
www.franklang.ru
появился новый раздел "Всемирная история".
Информация от Школы иностранных языков
Ильи Франка
Приглашаем на начальную немецкую группу (12
занятий), преподаватель Илья Франк,
начало занятий 3 июня, занятия по
понедельникам, вторникам, средам и четвергам
(интенсив).
Проект «Русская
Европа»
- художественно-исторический проект:
стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских
писателей и политиков и многое другое...