Немецкий язык, быт и образ жизни
глазами русского,
или стоит ли бояться немецкого языка?
Die Deutsche
Sprache II
Добрый день, уважаемые подписчики. Сегодня
мы продолжаем начатый в прошлый раз разговор об истории немецкого языка
и о его диалектах.
Причины возникновения письменности на
древневерхненемецком. Письменность на немецком, "народном" (diutisk),
языке возникла в первую очереди как вспомогательное средство при обучении
в монастырских школах латинскому языку. В основу немецкого алфавита
был положен латинсккй алфавит, причем его приходилось приспосабливать
к фонетическому строю немецкого языка, отличавшегося по составу фонем
(особенно гласных) от латинского. Это приспособление осуществлялось
стихийно, кустарно; каждая монастырская школа следовала своим правилам.
Такое положение приводило к большой пестроте, к разнобою в написаниях,
что стало одной из характерных особенностей большинства памятников древневерхненемецкого,
еще усугубленной многочисленными диалектными особенностями. Так, например,
слово со значением "народ" встречается в следующих вариантах написания:
deot, thiot, diot, thiet, diet в мужском и среднем роде и thiota,
dheotha, deota, diota в женском роде; производное от него прилагательное
со значением "народный" - diutisk, diutisc, diudisch; глагол
со значением "искать" имеет варианты написания suoh(h)en, suohhan,
suochen, söhhen, souhhen, suah(h)en,
suahan, suahchan, suehhen, suahhen, söhhen, siuhhen и ряд иных.
Возникновению письменности способствовало
также усиление торговых связей, вызывавших необходимость в ознакомлении
с языками других народов.
И, наконец, для эффективной пропаганды новой
религии - христианства, пришедшей на смену древним языческим верованиям,
необходимы были тексты религиозного содержания, доступные народу, написанные
на его родном языке. Эта последняя и, пожалуй, самая важная причина
появления письменности на немецком языке в значительной степени определила
характер древневерхненемецких памятников. Почти все они по содержанию
религиозные и, как правило, переводные. Они создавались монахами, клириками
в монастырях (первый монастырь, в Сан-Галлене, основан в 614 г., ряд
других - в 8 в. и позже), в монастырских школах, единственных в эпоху
средневековья очагах культуры и образования.
Думаю, не стоит перегружать Вас грамматическими
и лексическими особенностями немецкого языка в тот период, поэтому я
просто даю Вам основные характеристики исторических этапов, чтобы подвести
Вас к самим диалектам.
Средневерхненемецкий период. Общая характеристика
эпохи. К 12 в. завершается процесс формирования феодальных государств
на территории Европы. В социально-экономическом отношении 12-14 вв.
в Германии - это эпоха развитого феодализма. Устраняя последние следы
родового строя, феодальное общество строилось на четком разграничении
и противопоставлении классов, что повлекло за собою и социальное расслоение
культуры. Феодальная Германия представляла собою к этому времени конгломерат
поместий-государств, иерархически подчиненных одно другому и в значительной
степени независимых от центральной власти императора Священной Римской
империи, основанной Оттоном I в 962 г. Города, центры ремесла и торговли,
в этот период еще не оказывали определяющего влияния на культурную жизнь
страны.
Господствующий класс - феодальная знать
- образует особое привилегированное сословие. Из конной свиты феодала
формируется рыцарство. Для нового понятия "рыцарь" в языке появляется
слово ritter (восходящее к средненидерландскому riddere "всадник",
"рыцарь"). Новое сословие породило новую, узко-сословную идеологию и
культуру. Эта рыцарская идеология и культура с ее куртуазной (ср. ст.-фр.
courtois "придворный" от court "двор") литературой, нравами
и обычаями приходит в Германию из соседней Франции, классической страны
феодализма, приходит через Рейн, причем важную роль посредника сыграли
Нидерланды, особенно двуязычная Фландрия, опережавшая Германию в своем
развитии. Светская рыцарская литература, преимущественно стихотворная
по своей художественной форме, была по существу первой светской литературой
на немецком языке. В результате ее расцвета религиозно-церковная литература
оказалась оттесненной на задний план.
Для более детального ознакомления с литературой
того периода, смотрите наши предыдущие выпуски рассылки, посвящённые
немецкой литературе и её жанрам. Выпуски Вы всегда можете скачать с
нашего сайта www.slovo-delo.ru
в разделе "Наши рассылки".
Интересно также рассмотреть и распространение
немецкого языка в этот период. Распространение немецкого языка. Восточная колонизация. В средневерхненемецкий
период существенно расширились границы немецкой языковой области. На
западе ее границы определились еще в 9 в. в результате завершения романизации
западных франков в пределах Западнофранкского королевства, на юго-востоке
в 9-11 вв. эта граница продвинулась от р. Эмс приблизительно до нынешней
австрийско-венгерской границы. Швейцария была заселена алеманнами и
бургундами еще во времена Великого переселения народов. В 6 в. почти
вся территория современной Швейцарии вошла в состав Франкского государства.
В 1003г. Швейцария была присоединена к Священной Римской империи.
Наиболее важное значение для дальнейшего
развития немецкого языка принадлежит захвату и освоению земель к востоку
от Эльбы и ее притока Салы (Заале). Здесь с 6 в. жили балтийские и славянские
племена - полабские (от славянского названия реки Эльбы - Лаба) и поморские
славяне, сорбы, поляки, древние пруссы, литовцы, латыши. Начало восточной
экспансии относится еще к 10 в., но систематическое освоение и заселение
этих земель началось в 12 в. В 1170 г. на землях славян-ободритов между
Эльбой и Одером было образовано герцогство Мекленбургское, в 13 в. маркграфство
Бранденбургское, к востоку от Одера было захвачено польское Поморье,
между нижним течением Вислы и Немана - земли литовского племени пруссов
(ср. Preußen - Пруссия). Восточная
экспансия немцев особенно усилилась с образованием в 13 в. духовных
рыцарских орденов, объединившихся в 1237 г. в Тевтонский, или Немецкий,
орден (Deutscher Orden) и осуществлявших колониальную экспансию
под знаменем христианизации языческих славянских и прибалтийско-финских
племен. Захваченные земли заселялись крестьянами, ремесленниками, торговцами
из густонаселенных западных областей Германии. Местное население частично
уничтожалось, частично подвергалось онемечиванию. Избежать этой участи,
сохранить свой язык и культуру удалось лужицким сорбам на р. Шпрее -
в Лужице (Lausitz), составляющим в наше время национальное меньшинство
на территории ФРГ. В захваченных Тевтонским орденом Курляндии и Ливонии,
землях литовцев, латышей, ливов, эстонцев, онемечиванию подверглись
города, в сельской же местности население сохранилось. Немецкие поселения
возникали при благоприятном для Тевтонского ордена соотношении сил также
в западной части польских земель. В середине 14 в. в состав Германской
империи была включена Чехия (Богемия).
О том, что предшественниками немцев на землях
к востоку от Эльбы были славяне, свидетельствуют многочисленные топонимы
славянского происхождения; например, названия городов Дрезден (ср. слав,
дреждане "лесные жители"), Лейпциг (ср. Липецк), Росток (ср. слав, росток
"развилка рек") и др. Славянскими по происхождению являются также многочисленные
немецкие фамилии на -ow, -in, -ien, -iz, например: Basedow,
Virchow, Zeppelin, Tauentzien, Leibniz, также Lessing (ср.
рус. лесник). Заимствованиями этого периода из славянских языков являются,
например, Schmand (ср. рус. "сметана"), Grenze (ср. чеш.
hranice), Petschaft (ср. чеш. pečet).
Особенности языкового развития в средневерхненемецкий
период. В условиях экономической и политической раздробленности
Германии, закрепившейся в 12-13 вв., каждая феодальная территория-княжество
живет своей замкнутой жизнью. В итоге различия между диалектами в пределах
одного княжества сглаживаются, а отличия от диалектов других княжеств
углубляются, расхождений становится больше.
Ни в 12 в., ни в 13 в. в Германии не сформировалась
и не могла сформироваться единая наддиалектная норма литературного языка.
Единство языка народности в эту эпоху, как и в предыдущую, проявляется
в общности грамматического строя и лексического состава, а также основных
внутренних законов развития - факторов, общих для всех диалектов, носителей
которых объединяла принадлежность к одному народу и одному государству.
Даже в условиях ослабления связей между отдельными политическими образованиями,
входившими в состав Священной Римской империи в 13-в., несмотря на ее
экономическую и политическую раздробленность, немцы, тем не менее, все
явственнее ощущают себя как представителей одного, единого - немецкого
- народа. Это сознание этнической общности, непосредственно связанное
с общностью языковой и в известной мере обусловливаемое ею, находит
отражение в литературе. Старым (восходящим к племенным) названиям "швабы",
"баварцы", "саксы", "франки" и др. противопоставляется объединяющее
всех жителей Германии название свн, tiutsche liute, возникшее
еще в 11 в. Множественному числу свн. diu lant "земли", отражающему
сепаратизм княжеств, противостоит словосочетание свн. Diutisk lant.
Местным, областным языкам феодальных земель, осознание которых нашло
отражение в свн. lantsprächen "языки земель", противостоит
свн. tiutsche spräche, отражающее осознание немецкого языка
как единства.
В первой половине 19 в., изучая литературные
памятники "классического" средневерхненемецкого периода (12-13 вв.),
некоторые немецкие ученые выдвинули положение о наличии в этот период
единого письменного литературного языка, а многочисленные расхождения
в рукописях объясняли ошибками переписчиков. Но в 1870-е гг. видный
представитель младограмматической школы германистов Г. Пауль (Hermann
Paul) в статье, которую он озаглавил "Gab es eine mittel-hochdeutsche
Schriftsprache?" ("Существовал ли средневерхненемецкий литературный
язык?"), дал отрицательный ответ на поставленный в заголовке этой работы
вопрос. В дальнейшем была высказана мысль, что относительное единообразие
языка средневерхненемецких памятников объясняется не существованием
единого средневерхненемецкого литературного языка, а стремлением поэтов
избегать резко выраженных диалектных слов и форм, чтобы быть понятыми
и за пределами распространения своих родных диалектов. Некоторой унификации
литературного языка способствовало также наличие традиций поэтического
стиля, побуждавшее отдельных авторов заимствовать у наиболее авторитетных
поэтов готовые рифмы, поэтические образы, обороты речи и т. д. Грамматические
описания средневерхненемецкого языка опираются в основном на этот "сглаженный"
язык куртуазного эпоса и поэзии миннезингеров.
В следующий раз мы рассмотрим нововерхненемецкий
период и практически закончим исторический экскурс.