Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского Die Deutsche Sprache II


Информационный Канал Subscribe.Ru

Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского,
или стоит ли бояться немецкого языка?

Die Deutsche Sprache II

Добрый день, уважаемые подписчики. Сегодня мы продолжаем начатый в прошлый раз разговор об истории немецкого языка и о его диалектах.

Причины возникновения письменности на древневерхненемецком. Письменность на немецком, "народном" (diutisk), языке возникла в первую очереди как вспомогательное средство при обучении в монастырских школах латинскому языку. В основу немецкого алфавита был положен латинсккй алфавит, причем его приходилось приспосабливать к фонетическому строю немецкого языка, отличавшегося по составу фонем (особенно гласных) от латинского. Это приспособление осуществлялось стихийно, кустарно; каждая монастырская школа следовала своим правилам. Такое положение приводило к большой пестроте, к разнобою в написаниях, что стало одной из характерных особенностей большинства памятников древневерхненемецкого, еще усугубленной многочисленными диалектными особенностями. Так, например, слово со значением "народ" встречается в следующих вариантах написания: deot, thiot, diot, thiet, diet в мужском и среднем роде и thiota, dheotha, deota, diota в женском роде; производное от него прилагательное со значением "народный" - diutisk, diutisc, diudisch; глагол со значением "искать" имеет варианты написания suoh(h)en, suohhan, suochen, söhhen, souhhen, suah(h)en, suahan, suahchan, suehhen, suahhen, söhhen, siuhhen и ряд иных.

Возникновению письменности способствовало также усиление торговых связей, вызывавших необходимость в ознакомлении с языками других народов.

И, наконец, для эффективной пропаганды новой религии - христианства, пришедшей на смену древним языческим верованиям, необходимы были тексты религиозного содержания, доступные народу, написанные на его родном языке. Эта последняя и, пожалуй, самая важная причина появления письменности на немецком языке в значительной степени определила характер древневерхненемецких памятников. Почти все они по содержанию религиозные и, как правило, переводные. Они создавались монахами, клириками в монастырях (первый монастырь, в Сан-Галлене, основан в 614 г., ряд других - в 8 в. и позже), в монастырских школах, единственных в эпоху средневековья очагах культуры и образования.

Думаю, не стоит перегружать Вас грамматическими и лексическими особенностями немецкого языка в тот период, поэтому я просто даю Вам основные характеристики исторических этапов, чтобы подвести Вас к самим диалектам.

Средневерхненемецкий период. Общая характеристика эпохи. К 12 в. завершается процесс формирования феодальных государств на территории Европы. В социально-экономическом отношении 12-14 вв. в Германии - это эпоха развитого феодализма. Устраняя последние следы родового строя, феодальное общество строилось на четком разграничении и противопоставлении классов, что повлекло за собою и социальное расслоение культуры. Феодальная Германия представляла собою к этому времени конгломерат поместий-государств, иерархически подчиненных одно другому и в значительной степени независимых от центральной власти императора Священной Римской империи, основанной Оттоном I в 962 г. Города, центры ремесла и торговли, в этот период еще не оказывали определяющего влияния на культурную жизнь страны.

Господствующий класс - феодальная знать - образует особое привилегированное сословие. Из конной свиты феодала формируется рыцарство. Для нового понятия "рыцарь" в языке появляется слово ritter (восходящее к средненидерландскому riddere "всадник", "рыцарь"). Новое сословие породило новую, узко-сословную идеологию и культуру. Эта рыцарская идеология и культура с ее куртуазной (ср. ст.-фр. courtois "придворный" от court "двор") литературой, нравами и обычаями приходит в Германию из соседней Франции, классической страны феодализма, приходит через Рейн, причем важную роль посредника сыграли Нидерланды, особенно двуязычная Фландрия, опережавшая Германию в своем развитии. Светская рыцарская литература, преимущественно стихотворная по своей художественной форме, была по существу первой светской литературой на немецком языке. В результате ее расцвета религиозно-церковная литература оказалась оттесненной на задний план.

Для более детального ознакомления с литературой того периода, смотрите наши предыдущие выпуски рассылки, посвящённые немецкой литературе и её жанрам. Выпуски Вы всегда можете скачать с нашего сайта www.slovo-delo.ru в разделе "Наши рассылки".

Интересно также рассмотреть и распространение немецкого языка в этот период.
Распространение немецкого языка. Восточная колонизация. В средневерхненемецкий период существенно расширились границы немецкой языковой области. На западе ее границы определились еще в 9 в. в результате завершения романизации западных франков в пределах Западнофранкского королевства, на юго-востоке в 9-11 вв. эта граница продвинулась от р. Эмс приблизительно до нынешней австрийско-венгерской границы. Швейцария была заселена алеманнами и бургундами еще во времена Великого переселения народов. В 6 в. почти вся территория современной Швейцарии вошла в состав Франкского государства. В 1003г. Швейцария была присоединена к Священной Римской империи.

Наиболее важное значение для дальнейшего развития немецкого языка принадлежит захвату и освоению земель к востоку от Эльбы и ее притока Салы (Заале). Здесь с 6 в. жили балтийские и славянские племена - полабские (от славянского названия реки Эльбы - Лаба) и поморские славяне, сорбы, поляки, древние пруссы, литовцы, латыши. Начало восточной экспансии относится еще к 10 в., но систематическое освоение и заселение этих земель началось в 12 в. В 1170 г. на землях славян-ободритов между Эльбой и Одером было образовано герцогство Мекленбургское, в 13 в. маркграфство Бранденбургское, к востоку от Одера было захвачено польское Поморье, между нижним течением Вислы и Немана - земли литовского племени пруссов (ср. Preußen - Пруссия). Восточная экспансия немцев особенно усилилась с образованием в 13 в. духовных рыцарских орденов, объединившихся в 1237 г. в Тевтонский, или Немецкий, орден (Deutscher Orden) и осуществлявших колониальную экспансию под знаменем христианизации языческих славянских и прибалтийско-финских племен. Захваченные земли заселялись крестьянами, ремесленниками, торговцами из густонаселенных западных областей Германии. Местное население частично уничтожалось, частично подвергалось онемечиванию. Избежать этой участи, сохранить свой язык и культуру удалось лужицким сорбам на р. Шпрее - в Лужице (Lausitz), составляющим в наше время национальное меньшинство на территории ФРГ. В захваченных Тевтонским орденом Курляндии и Ливонии, землях литовцев, латышей, ливов, эстонцев, онемечиванию подверглись города, в сельской же местности население сохранилось. Немецкие поселения возникали при благоприятном для Тевтонского ордена соотношении сил также в западной части польских земель. В середине 14 в. в состав Германской империи была включена Чехия (Богемия).

О том, что предшественниками немцев на землях к востоку от Эльбы были славяне, свидетельствуют многочисленные топонимы славянского происхождения; например, названия городов Дрезден (ср. слав, дреждане "лесные жители"), Лейпциг (ср. Липецк), Росток (ср. слав, росток "развилка рек") и др. Славянскими по происхождению являются также многочисленные немецкие фамилии на -ow, -in, -ien, -iz, например: Basedow, Virchow, Zeppelin, Tauentzien, Leibniz, также Lessing (ср. рус. лесник). Заимствованиями этого периода из славянских языков являются, например, Schmand (ср. рус. "сметана"), Grenze (ср. чеш. hranice), Petschaft (ср. чеш. pečet).

Особенности языкового развития в средневерхненемецкий период. В условиях экономической и политической раздробленности Германии, закрепившейся в 12-13 вв., каждая феодальная территория-княжество живет своей замкнутой жизнью. В итоге различия между диалектами в пределах одного княжества сглаживаются, а отличия от диалектов других княжеств углубляются, расхождений становится больше.

Ни в 12 в., ни в 13 в. в Германии не сформировалась и не могла сформироваться единая наддиалектная норма литературного языка. Единство языка народности в эту эпоху, как и в предыдущую, проявляется в общности грамматического строя и лексического состава, а также основных внутренних законов развития - факторов, общих для всех диалектов, носителей которых объединяла принадлежность к одному народу и одному государству. Даже в условиях ослабления связей между отдельными политическими образованиями, входившими в состав Священной Римской империи в 13-в., несмотря на ее экономическую и политическую раздробленность, немцы, тем не менее, все явственнее ощущают себя как представителей одного, единого - немецкого - народа. Это сознание этнической общности, непосредственно связанное с общностью языковой и в известной мере обусловливаемое ею, находит отражение в литературе. Старым (восходящим к племенным) названиям "швабы", "баварцы", "саксы", "франки" и др. противопоставляется объединяющее всех жителей Германии название свн, tiutsche liute, возникшее еще в 11 в. Множественному числу свн. diu lant "земли", отражающему сепаратизм княжеств, противостоит словосочетание свн. Diutisk lant. Местным, областным языкам феодальных земель, осознание которых нашло отражение в свн. lantsprächen "языки земель", противостоит свн. tiutsche spräche, отражающее осознание немецкого языка как единства.

В первой половине 19 в., изучая литературные памятники "классического" средневерхненемецкого периода (12-13 вв.), некоторые немецкие ученые выдвинули положение о наличии в этот период единого письменного литературного языка, а многочисленные расхождения в рукописях объясняли ошибками переписчиков. Но в 1870-е гг. видный представитель младограмматической школы германистов Г. Пауль (Hermann Paul) в статье, которую он озаглавил "Gab es eine mittel-hochdeutsche Schriftsprache?" ("Существовал ли средневерхненемецкий литературный язык?"), дал отрицательный ответ на поставленный в заголовке этой работы вопрос. В дальнейшем была высказана мысль, что относительное единообразие языка средневерхненемецких памятников объясняется не существованием единого средневерхненемецкого литературного языка, а стремлением поэтов избегать резко выраженных диалектных слов и форм, чтобы быть понятыми и за пределами распространения своих родных диалектов. Некоторой унификации литературного языка способствовало также наличие традиций поэтического стиля, побуждавшее отдельных авторов заимствовать у наиболее авторитетных поэтов готовые рифмы, поэтические образы, обороты речи и т. д. Грамматические описания средневерхненемецкого языка опираются в основном на этот "сглаженный" язык куртуазного эпоса и поэзии миннезингеров.

В следующий раз мы рассмотрим нововерхненемецкий период и практически закончим исторический экскурс.

До встречи!

Наш электронный адрес: deutsch@slovo-delo.ru
Сайт группы независимых переводчиков "Слово-Дело" www.slovo-delo.ru - здесь Вы можете посмотреть предыдущие выпуски рассылки


Мы также выпускаем рассылку для тех, кому интересны английский язык и культура англоговорящих стран:

Еженедельные путешествия в мир, который говорит по-английски

Для подписки введите Ваш e-mail и нажмите кнопку "Подписаться".



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное