Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем немецкий язык с нуля!

  Все выпуски  

Изучаем немецкий язык с нуля!


Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-7-4-1!
Всем новопришедшим начинать обучение здесь - Изучаем немецкий язык с нуля! - оф. сайт
Креативный юмористический развлекательный портал - Creative3D.ru - здесь смешно :)
       Здравствуйте, уважаемые подписчики!
 


Урок 7. Занятие 4.

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  сказать, какие продукты вам нужно купить
спросить, сколько стоят продукты
узнать, где можно найти нужный вам товар
сказать, что вам больше ничего не надо

Выучите слова и выражения к диалогу

das Brot бро:т
хлеб
Ich esse Brot gern.
Я люблю хлеб.
schwarz шварц
черный
Ich möchte ein Schwarzbrot.
Я хотел бы черного хлеба.
weiß вайс
белый
Ein halbes Weißbrot, bitte!
Половину белого, пожалуйста!
die Milch мильхь
молоко
Trinken Sie Milch gern?
Вы любите молоко?
der Wunsch вунш
желание
Haben Sie noch einen Wunsch?
Вы хотите еще что-нибудь?
der Käse кэ:зэ
сыр
Milch und Käse sind gesund.
Молоко и сыр полезны для здоровья.
das Pfund пфунт
полкило
Ich möchte ein Pfund Käse.
Я хотел бы полкило сыра.
frisch фриш
свежий
Sind die Brötchen frisch?
Булочки свежие?
das (Kilo)gramm килограмм
(кило)грамм
Ich möchte ein Kilo Fleisch.
Мне килограмм мяса.
sonst зонст
кроме того; иначе
Haben Sie sonst einen Wunsch?
Еще что-нибудь?
die Butter бутэр
масло
Er ißt sehr viel Butter.
Он ест очень много масла.
das Ei ай
яйцо
Ich esse zum Frühstück ein Ei.
Я съедаю на завтрак яйцо.
die Wurst вурст
колбаса
Diese Wurst schmeckt gut.
Это колбаса вкусная.
die Bockwurst боквурст
сарделька
Mochten Sie eine Bockwurst?
Вы хотите сардельку?
das Obst о:пст
фрукты
Essen Sie Obst gern?
Вы любите фрукты?
die Kartoffeln картофэльн
картофель
Ich esse Kartoffeln gern.
Я люблю картошку.

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. В немецком языке, в отличие от русского, слово Pfund обозначает единицу веса, равную 500 граммам:
  Ich möchte zwei Pfund Fleisch.     Мне килограмм мяса.

2. Слово sonst употребляется в двух значениях: "кроме того" и "иначе", "в противном случае":
  Hat er sonst etwas gesagt?
Он еще что-нибудь сказал?
Wir müssen gehen, sonst kommen wir sehr spat nach Hause.
Мы должны сейчас уйти, иначе мы придем очень поздно домой.;

3. Предлог von, требующий всегда дательного падежа, означает "от", "о", "с", "из" и, как вы уже познакомились в предыдущем занятии, может иметь значение родительного падежа:
  Das ist ein Glückwunsch von meinem Vater.
Это поздравление от моего отца.
Wir sprechen von Lehrbüchern.
Мы говорим об учебниках.
Er hat das Buch vom Tisch genommen.
Он взял книгу со стола, и т.д.

Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)

schwarz+das Brot=das Schwarzbrot черный хлеб
weiß+das Brot=das Weißbrot белый хлеб
das Brot+chen=das Brötchen булочка

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а — а
schwarz
halb
u — у
Wunsch
Wurst
Pfund
Butter
ö — ё
möchte
Brötchen
sch&puml;n

шварц
хальп

вунш
вурст
пфунт
бутэр

мёхьтэ
брё:тхен
шё:н
ä — э
Käse
nämlich
о — о
Brot
Obst
sonst
Kartoffeln
ei — ай
weiß
Weißbrot
Ei

кэ:зэ
нэ:млихь

бро:т
о:пст
зонст
картофэльн

вайс
вайсбро:т
ай

Ведущий рассылки -Creat!ve-. Ваши комментарии присылайте мне на мыло: creative13@mail.ru
Подпишите друга - работа вдвоём эффективнее в 2 раза! :)
Рассылки Subscribe.Ru
Изучаем немецкий язык с нуля!
Подписаться письмом

В избранное