Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Деловой английский для любого уровня подготовки


Добрый день, уважаемый читатель. В сегодняшнем выпуске мы расскажем Вам об основных выражениях, используемых в деловой переписке, а так же об оформлении писем, отправляемых по электронной почте.

Основные выражения (Business Correspondence)

1. Обращение

Dear Sirs, Dear Sir or Madam (если вам не известно имя адресата)

Dear Mr, Mrs, Miss or Ms (если вам известно имя адресата; в том случае когда вы не знаете семейное положение женщины следует писать Ms, грубой ошибкой является использование фразы “Mrs or Miss”)

Dear Frank, (В обращении к знакомому человеку)

2. Вступление, предыдущее общение.

Thank you for your e-mail of (date)… Спасибо за ваше письмо от (числа)

Further to your last e-mail… Отвечая на ваше письмо…

I apologise for not getting in contact with you before now… Я прошу прощения, что до сих пор не написал вам…

Thank you for your letter of the 5th of March. Спасибо за ваше письмо от 5 Марта

With reference to your letter of 23rd March Относительно вашего письма от 23 Марта

With reference to your advertisement in «The Times» Относительно вашей рекламы в Таймс

3. Указание причин написания письма

I am writing to enquire about Я пишу вам, чтобы узнать…

I am writing to apologise for Я пишу вам, чтобы извиниться за…

I am writing to confirm Я пишу вам, что бы подтвердить…

I am writing in connection with Я пишу вам в связи с …

We would like to point out that… Мы хотели бы обратить ваше внимание на ...

4. Просьба

Could you possibly… Не могли бы вы…

I would be grateful if you could … Я был бы признателен вам, если бы вы ...

I would like to receive Я бы хотел получить……

Please could you send me… Не могли бы вы выслать мне…

5. Соглашение с условиями.

I would be delighted to … Я был бы рад ...

I would be happy to Я был бы счастлив…

I would be glad to Я был бы рад…

6. Сообщение плохих новостей

Unfortunately … К сожалению…

I am afraid that … Боюсь, что…

I am sorry to inform you that Мне тяжело сообщать вам, но …

We regret to inform you that… К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…

7. Приложение к письму дополнительных материалов

We are pleased to enclose ... Мы с удовольствием вкладываем…

Attached you will find ... В прикрепленном файле вы найдете...

We enclose ... Мы прилагаем…

Please find attached (for e-mails) Вы найдете прикрепленный файл…

8. Высказывание благодарности за проявленный интерес

Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо

Thank you for enquiring Спасибо за проявленный интерес…

We would like to thank you for your letter of ... Мы хотели бы поблагодарить вас за…

9. Переход к другой теме.

We would also like to inform you ... Мы так же хотели бы сообщить вам о…

Regarding your question about ... Относительно вашего вопроса о…

In answer to your question (enquiry) about ... В ответ на ваш вопрос о…

I also wonder if… Меня также интересует…

10. Дополнительные вопросы.

I am a little unsure about… Я немного не уверен в …

I do not fully understand what… Я не до конца понял…

Could you possibly explain… Не могли бы вы объяснить…

11. Передача информации

I’m writing to let you know that… Я пишу, чтобы сообщить о …

We are able to confirm to you… Мы можем подтвердить …

I am delighted to tell you that… Мы с удовольствие сообщаем о …

We regret to inform you that… К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о… 12. Предложение своей помощи

Would you like me to…? Могу ли я (сделать)…?

If you wish, I would be happy to… Если хотите, я с радостью…

Let me know whether you would like me to… Сообщите, если вам понадобится моя помощь. 13. Напоминание о намеченной встрече или ожидание ответа

I look forward to ... Я с нетерпением жду,

hearing from you soon когда смогу снова услышать вас

meeting you next Tuesday встречи с вами в следующий Вторник

seeing you next Thursday встречи с вами в Четверг 14. Подпись

Kind regards, С уважением…

Yours faithfully, Искренне Ваш, (если имя человека Вам не известно)

Yours sincerely, (если имя Вам известно)

Оформление E-mail (Emails)

I. Составляйте послание по возможности кратким и четким. Это правило распространяется на все виды делового общения, но для электронной почты становится наиболее актуальным, поскольку воспринимать информацию с монитора сложнее, чем с листа.

Dear David, David or just Hi are all acceptable ways of starting an email.

II. Поле “тема” должно быть заполнено так, чтобы четко отражать основную идею письма.

III. Использование стандартных сокращений, характерных для повседневной переписки , такие как "

IMHO” ( In My Honest Opinion) также не приветствуются. Emails are usually written as speed, so people very often do not write in complete or grammatically correct sentences. KISS (Keep it short and simple). Pls is short for “please”, B4 means “before”, and ASAP means “as soon as possible”.

IV. Часто к письму прикладываются какие-то файлы: документы, фотографии и т.д. Это называется attachements.

V.Обычно e-mail подписывается именем автора. Best regards, David. Best Wishes, Monika.

Если у вас возникают какие-то вопросы, вы всегда можете написать нам. Будем рады вам помочь. Наш сайт www.fast-english.ru

Информация в этой рассылке НЕ является частью нашего курса английского языка!


В избранное