Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Буквоед: ежедневно расширяем языковой кругозор


Аппретирование
2008-04-22 08:54 bukvoed <noreply@blogger.com>
Сегодня, будучи в Доме Быта, увидел на вывеске химчистки слово "аппретирование". Вот, теперь вернулся к компу и хочу узнать, что же это такое.

Аппретирование (от франц. apprеter — окончательно отделывать) в текстильной промышленности, одна из основных операций заключительной отделки материалов (тканей, трикотажа), в результате которой они приобретают ряд ценных свойств: повышенную износоустойчивость, безусадочность, несминаемость, гидрофобность, противогнилостность, негорючесть и др. В отдельных случаях аппретируют пряжу, когда она выпускается в виде товарной продукции (ниточные изделия).

В советские времена в качестве аппретов использовались крахмал, жиры, масла, воск и парафин. Какие используются сейчас - не знаю :) Может, кто из читателей в курсе?

Мезальянс и морганатический брак
2008-04-24 12:29 bukvoed <noreply@blogger.com>
Наверное, многие удивятся, но я до сих пор не знал, что такое мезальянс. Недавно это слово мне опять попалось на глаза, и я решил-таки заглянуть в словари.

Мезальянс (фр. mésalliance) (разг. устар.).
В буржуазно-дворянском обществе — брак с лицом более низкого социального положения, класса. Мать сокрушалась, что Ксения отказывается от блестящей партии и делает мезальянс. Станюкович.

С понятием мезальянса тесно связан и так называемый морганатический брак - неравный брак, не сообщавший жене и детям прав и титулов высокопоставленного супруга и отца соответственно. Пример: брак лица, принадлежащего к царствующему дому, с женщиной не царского рода. Морганатический брак не даёт права престолонаследия ни жене, ни детям.

Easter eggs
2008-04-28 08:35 bukvoed <noreply@blogger.com>
Я тут подумал (раз уж пасха случилась): а почему секретные сообщения/возможности в программах называют пасхальными яйцами? Полез в интернет и нашел ответ. Сейчас расскажу. :)

Для начала само определение:

Пасхальное яйцо (англ. Easter Egg, сленговое пасхалка) — секрет, оставляемый в игре, фильме или программном обеспечении создателями, своеобразная шутка для внимательных зрителей/игроков. Часто для «получения» пасхального яйца следует произвести сложные действия, практически исключающие случайное нажатие.

Название произошло от западной традиции поиска пасхальных яиц (Easter egg hunt). Ну вот, теперь понятно - оказывается, есть традиция-прототип. Взрослые прячут яйца, а дети ищут и тем самым развлекаются. После охоты раздаются призы: за самое большое, за самое маленькое, за количество находок и т.д. Например, в городе Гомер (штат Джорджия) в 1985 году было спрятано 80 тысяч яиц. В самом же городе проживало 950 человек :)

Первое виртуальное пасхальное яйцо принадлежит компьютерной игре Adventure. Игра выпускалась в 1978 году компанией Atari, и, так как в то время в Atari было принято не оставлять в программах копирайта авторов, программист Уоррен Робиннет решил упоминание о себе спрятать внутри. Чтобы попасть в комнату с именем разработчика, нужно было отыскать невидимую точку в одной из частей лабиринта и перенести её в другой конец уровня.



В сети, как выяснилось, много сайтов с коллекциями пасхальных яиц. Знали ли вы, например, что сканеры HP могут играть классическую музыку?

В случае если хочется поставить запятую
2008-04-29 20:04 bukvoed <noreply@blogger.com>
Тут забегала менеджер и спросила, правильно ли набран текст на макете подарочного сертификата нашего клиента. "Проблемная" часть начиналась словами "В случае, если обладатель сертификата". Нужна ли запятая перед если?

Я сказал, что, по-моему, не нужна. Клиент думал точно так же. Но тут в бой ввязались выпускницы_филфака™, и со счетом 3:2 победил вариант с запятой.

Ну, а все-таки... нужна или нет? Покопался на справке.грамота.ру и вот что уяснил:

0. В случае если - составной(!) подчинительный союз.
1. Запятая ставится один раз между частями сложного предложения с этим союзом:
- или перед словами "в случае если",
- или перед главной частью предложения,
- или перед словом "если".
2. Если союз стоит в начале предложения, запятая может ставиться или не ставиться по усмотрению автора.

Получается, что феномен "выпускницы филфака" в очередной раз блеснул красками, а мы с вами стали эрудированнее на одно правило русской пунктуации. :))) Всех с праздниками, особенно с сегодняшним Международным днем танца!

P.S. Нечаянно узнал, что научный блог бесплатно раздает баннерное место на себе на целый месяц. Для этого достаточно поставить ссылку на тот самый блог и понравиться его автору. Ссылку поставил, а 1 мая узнаем, понравился или нет :)

Манкурты
2008-05-05 10:35 bukvoed <noreply@blogger.com>
Сергей Стиллавин в одном и своих недавних жж-постов упомянул неких манкуртов.

Это в 5 лет ребёнку на его вопрос "А почему вода из крана течёт?" можно мимоходом бросить "Так надо" - подросток в 10-14 лет не имеет права угомонить свой интерес к мироустройству взрослой отмазкой "Так заведено". Если люди будут воспитываться в подобном ключе (к чему и ведёт подобное "Телепорту" кинцо), мы получим поколение манкуртов, которые, конечно, станут выполнять возложенные на них обязанности, но и свои цели в жизни они будут преследовать, идя по головам и не тратя времени на разъяснение своих желаний.


Итак, кто же такие манкурты?

Манкурт — популяризированная Чингизом Айтматовым в романе «И дольше века длится день» («Буранный полустанок») тюркская легенда о том, как человека превращают в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.

Согласно Айтматову, предназначенному в рабство пленнику обривали голову и надевали на неё шири — кусок шкуры с выйной части только что убитого верблюда. После этого ему связывали руки и ноги и надевали на шею колодку, чтобы он не мог коснуться головой земли; и оставляли в пустыне на несколько дней. На палящем солнце шири съёживалась, сдавливая голову и причиняя невыносимые страдания, усиливаемые жаждой. Через какое-то время жертва либо гибла, либо теряла память о прошедшей жизни и становилась идеальным рабом, лишённым собственной воли и безгранично покорным хозяину. Рабы-манкурты ценились гораздо выше обычных.

В переносном смысле слово «манкурт» употребляется для обозначения человека, потерявшего связь со своими корнями, забывшего о своём родстве. Термин приобрёл особую популярность в Татарстане, Башкортостане и тюркоязычных среднеазиатских республиках в качестве презрительной клички для тех, кто стесняется говорить на родном языке, чуждается собственной культуры.

Про георгиевскую ленточку
2008-05-08 13:25 bukvoed <noreply@blogger.com>
В преддверии праздника Победы вокруг участились упоминания о георгиевских ленточках: тут и там их раздают, предлагают повязать на антенну авто или еще куда-нибудь. Интересно, а почему лента так называется? И кто такой Георгий?

Георгиевская лента — двухцветная лента к ордену Святого Георгия*, Георгиевскому кресту, ордену Славы, Георгиевской медали и медали «За победу над Германией» — реплика знаменитого биколора, которая с незначительными изменениями вошла в советскую наградную систему под названием «Гвардейской ленты» как особого знака отличия.

* - Учреждён императрицей Екатериной II 26 ноября (7 декабря) 1769 в честь Святого Георгия (Святого Великомученика и Победоносца Георгия).



Цвета ленты — чёрный и оранжевый — означают «дым и пламень» и являются знаком личной доблести солдата на поле боя.

Кстати, флэш-моб по завязыванию ленточек, оказывается, уже породил и движение в защиту этого знака отличия.

Выйграй телевизор
2008-05-13 12:01 bukvoed <noreply@blogger.com>
Заглядывали на выходных в недавно открывшийся мегапонтовый торговый комплекс "Планета". В принципе, все понравилось. Кроме этого:

||
2008-05-16 12:56 bukvoed <noreply@blogger.com>
Извините, не успел предупредить в предотпускной запарке: обновлений в блоге не планируется недели две-три в связи с этим самым отпуском (временно понаехал в Москву).

Аппретирование
2008-04-22 08:54 bukvoed <noreply@blogger.com>
Сегодня, будучи в Доме Быта, увидел на вывеске химчистки слово "аппретирование". Вот, теперь вернулся к компу и хочу узнать, что же это такое.

Аппретирование (от франц. apprеter — окончательно отделывать) в текстильной промышленности, одна из основных операций заключительной отделки материалов (тканей, трикотажа), в результате которой они приобретают ряд ценных свойств: повышенную износоустойчивость, безусадочность, несминаемость, гидрофобность, противогнилостность, негорючесть и др. В отдельных случаях аппретируют пряжу, когда она выпускается в виде товарной продукции (ниточные изделия).

В советские времена в качестве аппретов использовались крахмал, жиры, масла, воск и парафин. Какие используются сейчас - не знаю :) Может, кто из читателей в курсе?

Мезальянс и морганатический брак
2008-04-24 12:29 bukvoed <noreply@blogger.com>
Наверное, многие удивятся, но я до сих пор не знал, что такое мезальянс. Недавно это слово мне опять попалось на глаза, и я решил-таки заглянуть в словари.

Мезальянс (фр. mésalliance) (разг. устар.).
В буржуазно-дворянском обществе — брак с лицом более низкого социального положения, класса. Мать сокрушалась, что Ксения отказывается от блестящей партии и делает мезальянс. Станюкович.

С понятием мезальянса тесно связан и так называемый морганатический брак - неравный брак, не сообщавший жене и детям прав и титулов высокопоставленного супруга и отца соответственно. Пример: брак лица, принадлежащего к царствующему дому, с женщиной не царского рода. Морганатический брак не даёт права престолонаследия ни жене, ни детям.

Easter eggs
2008-04-28 08:35 bukvoed <noreply@blogger.com>
Я тут подумал (раз уж пасха случилась): а почему секретные сообщения/возможности в программах называют пасхальными яйцами? Полез в интернет и нашел ответ. Сейчас расскажу. :)

Для начала само определение:

Пасхальное яйцо (англ. Easter Egg, сленговое пасхалка) — секрет, оставляемый в игре, фильме или программном обеспечении создателями, своеобразная шутка для внимательных зрителей/игроков. Часто для «получения» пасхального яйца следует произвести сложные действия, практически исключающие случайное нажатие.

Название произошло от западной традиции поиска пасхальных яиц (Easter egg hunt). Ну вот, теперь понятно - оказывается, есть традиция-прототип. Взрослые прячут яйца, а дети ищут и тем самым развлекаются. После охоты раздаются призы: за самое большое, за самое маленькое, за количество находок и т.д. Например, в городе Гомер (штат Джорджия) в 1985 году было спрятано 80 тысяч яиц. В самом же городе проживало 950 человек :)

Первое виртуальное пасхальное яйцо принадлежит компьютерной игре Adventure. Игра выпускалась в 1978 году компанией Atari, и, так как в то время в Atari было принято не оставлять в программах копирайта авторов, программист Уоррен Робиннет решил упоминание о себе спрятать внутри. Чтобы попасть в комнату с именем разработчика, нужно было отыскать невидимую точку в одной из частей лабиринта и перенести её в другой конец уровня.



В сети, как выяснилось, много сайтов с коллекциями пасхальных яиц. Знали ли вы, например, что сканеры HP могут играть классическую музыку?

В случае если хочется поставить запятую
2008-04-29 20:04 bukvoed <noreply@blogger.com>
Тут забегала менеджер и спросила, правильно ли набран текст на макете подарочного сертификата нашего клиента. "Проблемная" часть начиналась словами "В случае, если обладатель сертификата". Нужна ли запятая перед если?

Я сказал, что, по-моему, не нужна. Клиент думал точно так же. Но тут в бой ввязались выпускницы_филфака™, и со счетом 3:2 победил вариант с запятой.

Ну, а все-таки... нужна или нет? Покопался на справке.грамота.ру и вот что уяснил:

0. В случае если - составной(!) подчинительный союз.
1. Запятая ставится один раз между частями сложного предложения с этим союзом:
- или перед словами "в случае если",
- или перед главной частью предложения,
- или перед словом "если".
2. Если союз стоит в начале предложения, запятая может ставиться или не ставиться по усмотрению автора.

Получается, что феномен "выпускницы филфака" в очередной раз блеснул красками, а мы с вами стали эрудированнее на одно правило русской пунктуации. :))) Всех с праздниками, особенно с сегодняшним Международным днем танца!

P.S. Нечаянно узнал, что научный блог бесплатно раздает баннерное место на себе на целый месяц. Для этого достаточно поставить ссылку на тот самый блог и понравиться его автору. Ссылку поставил, а 1 мая узнаем, понравился или нет :)

Манкурты
2008-05-05 10:35 bukvoed <noreply@blogger.com>
Сергей Стиллавин в одном и своих недавних жж-постов упомянул неких манкуртов.

Это в 5 лет ребёнку на его вопрос "А почему вода из крана течёт?" можно мимоходом бросить "Так надо" - подросток в 10-14 лет не имеет права угомонить свой интерес к мироустройству взрослой отмазкой "Так заведено". Если люди будут воспитываться в подобном ключе (к чему и ведёт подобное "Телепорту" кинцо), мы получим поколение манкуртов, которые, конечно, станут выполнять возложенные на них обязанности, но и свои цели в жизни они будут преследовать, идя по головам и не тратя времени на разъяснение своих желаний.


Итак, кто же такие манкурты?

Манкурт — популяризированная Чингизом Айтматовым в романе «И дольше века длится день» («Буранный полустанок») тюркская легенда о том, как человека превращают в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.

Согласно Айтматову, предназначенному в рабство пленнику обривали голову и надевали на неё шири — кусок шкуры с выйной части только что убитого верблюда. После этого ему связывали руки и ноги и надевали на шею колодку, чтобы он не мог коснуться головой земли; и оставляли в пустыне на несколько дней. На палящем солнце шири съёживалась, сдавливая голову и причиняя невыносимые страдания, усиливаемые жаждой. Через какое-то время жертва либо гибла, либо теряла память о прошедшей жизни и становилась идеальным рабом, лишённым собственной воли и безгранично покорным хозяину. Рабы-манкурты ценились гораздо выше обычных.

В переносном смысле слово «манкурт» употребляется для обозначения человека, потерявшего связь со своими корнями, забывшего о своём родстве. Термин приобрёл особую популярность в Татарстане, Башкортостане и тюркоязычных среднеазиатских республиках в качестве презрительной клички для тех, кто стесняется говорить на родном языке, чуждается собственной культуры.

Про георгиевскую ленточку
2008-05-08 13:25 bukvoed <noreply@blogger.com>
В преддверии праздника Победы вокруг участились упоминания о георгиевских ленточках: тут и там их раздают, предлагают повязать на антенну авто или еще куда-нибудь. Интересно, а почему лента так называется? И кто такой Георгий?

Георгиевская лента — двухцветная лента к ордену Святого Георгия*, Георгиевскому кресту, ордену Славы, Георгиевской медали и медали «За победу над Германией» — реплика знаменитого биколора, которая с незначительными изменениями вошла в советскую наградную систему под названием «Гвардейской ленты» как особого знака отличия.

* - Учреждён императрицей Екатериной II 26 ноября (7 декабря) 1769 в честь Святого Георгия (Святого Великомученика и Победоносца Георгия).



Цвета ленты — чёрный и оранжевый — означают «дым и пламень» и являются знаком личной доблести солдата на поле боя.

Кстати, флэш-моб по завязыванию ленточек, оказывается, уже породил и движение в защиту этого знака отличия.

Выйграй телевизор
2008-05-13 12:01 bukvoed <noreply@blogger.com>
Заглядывали на выходных в недавно открывшийся мегапонтовый торговый комплекс "Планета". В принципе, все понравилось. Кроме этого:

||
2008-05-16 12:56 bukvoed <noreply@blogger.com>
Извините, не успел предупредить в предотпускной запарке: обновлений в блоге не планируется недели две-три в связи с этим самым отпуском (временно понаехал в Москву).


В избранное