Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как сказать: "..." по-английски? - Очень полезные фразы! * 4 / 2010


 

"Как сказать: "..." по-английски?" 
    Author Irene Aramova
   at_eng@mail.ru
   Выпуск 4 / 2010

    проект "Увлекательный Английский"
     http://at-english.ru

     http://at-english.ru/blog/
 

 


Здравствуйте, Уважаемые Читатели!


Вообразите себе такую картину:

Одна приятельница звонит другой и говорит: “Представляешь, мой муж не пришел сегодня домой ночевать»?
Трудно ли этой второй  п р е д с т а в и т ь  это?
Вовсе нет.
А если одна говорит: “Представляешь, Плющенко-то не стал олимпийским чемпионом. Второе место”.
Тоже не трудно  п р е д с т а в и т ь  это, если обе разделяют наши спортивные страсти.

А если она говорит: “Представляешь, наш академик Поляков получил нобелевскую премию”.
Это представить будет очень трудно, если подруга не знает ничего про академика и про нобелевскую премию тоже.

Значит, первое сообщение про мужа не забудет, возможно, никогда.
Второе, про Плющенко, со временем, возможно, забудет.
А третье про академика даже и не запомнит, то есть “в одно ухо впустит, а в другое выпустит”.

По-английски это звучит так:
      In at one ear and out at the other.

Можно короче:
      In one ear and out the other.
Так говорить удобней.

Будет ли кто-нибудь спорить, что эту идиому можно запомнить с одного раза?
Если вообразить, как нечто, птичка, например, в одно ухо влетела, а из другого, жива и невредима, вылетела, и на одной птичке написать “in” (внутрь), а на другой “out” (наружу), то идиома эта запомнится сама.
*******
Никогда не надо учить ничего, что не имеет опоры в вашем визуальном опыте.
      You see, we can't do that — Понимаете, мы этого не сможем
И выражение “I see – понимаю; понятно”, мы встречаем постоянно.
Понимать – значит видеть.

У жителей Новой Гвинеи есть поговорка:
      «Знание – пустая болтовня, если оно не в мышцах».

В европейской культуре эта мысль тоже есть, так как человек везде устроен одинаково:
      Omnia mea mecum porto (Все мое ношу с собой).

И еще:
Хорошо образованный человек – это тот, кто забыл все, что выучил. (То есть, все уже в мышцах)

Язык наш – тоже мышца, и поэтому у того, кто речью своей владеет, речь эта в языке, а не в голове, как это кажется на первый взгляд.
А еще в руках, в ногах, в мышцах лица и тела, во всем человеке целиком, потому что человек – это язык.

Good bye, my dear friends!
See you soon!


Дорогие Читатели!

Для всех, кто хочет совершенствовать свое произношение на сайте Увлекательный Английский:
Бесплатные Озвученные Уроки Английского Языка для Начинающих "с нуля":
      - звуки английского языка - Усваиваем Вместе!
     - первые шаги в английском языке делаем Вместе!

Проходите по ссылке:
 http://at-english.ru/study.htm

Читайте, Повторяйте.

Желаем Вам Успеха!

Только для Читателей проекта Увлекательный Английский
Возможность проверить свои знания и способности в английском языке:
Бесплатный Озвученный Тренинг "Как изучать язык"
http://at-english.ru/lingv1.htm
 
Читаем Диккенса!
Проходите по ссылке и приступайте к занятиям прямо сейчас!

Meet next Tuesday!
All good wishes!


Ваш Надежный Проводник
в Увлекательном Мире Английского
Ирина Арамова


at_eng@mail.ru

В избранное