Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Американский разговорный английский урок 1- Шоу 'Наоборот'


Сначала прочитайте этот пост
ШОУ НИ О ЧЕМ

Ок, давайте начнем с эпизода, который называется"The Opposite" - "НАОБОРОТ"
Я в конце поставила клип с отрывками из этого шоу, чтобы вы представляли основных героев, когда читаете текст.

Я напишу сегодня немного текста и переведу его. Если вы не знаете произношение какого либо слова, можете послушать в интернете как это слово произносится. Ну а значение незнакомого слова вы поймете из текста. Также иногда я буду добавлять от себя, чтобы лучше донести идею фразы. Мои личные объяснения будут в скобках.
---------------------------------------------------------------------
Сцена 1

We see a sad-looking George staring out at the ocean.
Мы видим печального Джорджа, уставившегося на океан.
-----------------------------------------------------------------------
Сцена 2 Илэйн и ее босс в офисе

Elaine and Mr. Lippman are toasting in champagne.
Илэйн и мистер Липмэн поднимают бокалы с шампанским ( чокаются)

Mr. Lippman : To your promotion.
Липман: За твое повышение!

Elaine : Oh, thank you! ( They drink )
Илэйн: Спасибо! (Они пьют)

Oh, thank you, Mr Lippman, I can't tell you
how much I appreciate this. I mean, of course I deserve it.

Спасибо, мистер Липмэн, я не могу выразить, как я благодарна. Я имею ввиду, что конечно, я этого заслуживаю.

Mr Lippman : Well, you're really on your way now.
Липмэн: Ну что ж, сейчас ты на подъеме.
( В гору пошла)
( На подъеме своей карьеры, все зависит только от тебя)

Elaine screams with joy and Mr. Lippman coughs violently
Илэйн вскрикивает от счастья. Липман кашляет ( violently-бесконтрольно, не может остановиться)

Elaine : You really oughtta do something about that cold.

Илэйн: Вам по настоящему надо что то делать с этой простудой.

( Cлово oughtta не советую употреблять. Это Слэнг, язык улицы.
Лучше заменить на "have to")

В избранное