Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha #121


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.
 

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/480/

Надпись в оригинале: ZEN BUDDHISM. Read about it! He already did.

Перевод (всегда дословный): Дзен буддизм. Прочитай про это! Он уже прочитал (дословно:сделал).

Объяснения и пояснения: He already did. - он уже сделал. Тут есть такой момент что "Do" - это не только делать, но и вспомогательный глагол в кратких предложениях (как и в нашем примере)-, заменяющий основной глагол. Мы бы сказали по русской логике We already read, а это неправильно. Ну, а в остальном простое в общем-то выражение. Литературный перевод будет таким: Дзен буддизм. Почитай, что это такое! Вот он уже почитал.

Перевод слов:



ZEN BUDDHISM [зэ́н бу́дѝзэм] [zɛ́n búdɪ̀zəm]: Дзен Буддизм
Read [ри:́д] [rɛ́d]: читать, прочитай
about it [эба́ут и́т] [əbáwt ɪ́t]: про это
He [хи́] [hí]: Он
already did [о:лрэ́ди ды́д] [ɒlrɛ́di dɪ́d]: уже прочитал/сделал.

 


PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com

PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку на Subsribe.ru: http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha или mail.ru http://content.mail.ru/pages/p_98433.html и дайте ему решить, интересно это или нет :)

PPPS: Все выпуски проходят предварительную проверку у автора сего замечательного блога и рассылок к нему: http://lovenglish.ru/ - Анны Шаниной.

 
 

В избранное