Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с нуля

  Все выпуски  

Английский с нуля Выпуск 61 от 23.03.02.


Служба Рассылок Subscribe.Ru

Английский с нуля

  23 марта 2002 года, суббота. Выпуск 61. 

Наша главная задача - не заглядывать в туманную даль будущего,
а действовать сейчас, в направлении, которое нам видно.
(Томас Карлейль)

Сегодня в номере:
Школа "Веда"

 

Hello, my dear friends!

I'm glad to meet you.

Из новостей: в коллекции фильмов на английском появился фильм "Шрек" как на видео, так и на CD. К фильму имеется словарик. Так же появился фильм "Бойцовский клуб" на CD. Если у вас есть желание оцифровать VHS или SVHS, или наоборот с диска переписать на видео, то обращайтесь. Довольно занятно: запись в MPEG4 с невысоким разрешением позволяет смотреть фильмы и на 166 MMX. А в чем прелесть просмотра на компе? - Нажимаешь паузу, спокойно переводишь фразу, идешь дальше. В общем, неоспоринымые удобства просмотра фильма, частей фильма и отдельных кадров в любой последовательности.

Орловская школа английского языка "Веда" приглашает всех желающих провести часть летних каникул в летнем лагере для изучающих английский язык? За подробностями обращайтесь к преподавателям школы "Веда"

История школы "Веда"

Все началось в далеком 1982, когда Любовь Шатохина и Нина Бодатченкова, дипломированные специалисты Орловского педагогического института, в желании применить свои мысли и идеи о новом типе обучения иностранному языку, открыли городские курсы иностранных языков.

Десять лет назад школа "Веда" начала деятельность как независимое, динамически саморазвивающееся учреждение дополнительного образования.

Почти все преподаватели школы работали в школах США и Германии. Полученный там опыт, позволяет преподавателям объединить его в их работе с лучшими, накопленными и преобразованными Российскими методами обучения иностранных языков с практическим опытом использования и изучения иностранных языков за границей.
  

По теме "Разговорный английский для начинающих".

 

1. Как вы переведете на русский язык выражения get dark и get ready?
2. We need a night on the town. - Хотелось бы увидеть ваш вариант
   перевода этого выражения.

Здравствуйте, Дмитрий.
Что касается

  We need a night on the town.

Дело в том, что "on the town" - идиоматическое выражение. Означает -
1) развлекаться, кутить в городе, в ночных заведения
2) получать финансовую помощь правительства, городских властей, жить
на общественные деньги.
Первое значение отвечает нашему предложению. Значит одним из варианта
перевода может быть "Нам бы поразвлекаться/потусоваться где-нибудь
вечером"
 
Такой перевод я нашла в "англо-русском словаре американского сленга".
С уважением, Потапчук Елена.

Если вы желаете приобрести англо-русский словать американского сленга, то пишите.
Приблизительная стоимость словаря 40-50 рублей.

"Разговорный английский для начинающих".
                                     
                                 Pick me up

Dan: Hello, Ann. This is Mel.
Ann: Hi, Dan. Nice to hear from you.
Dan: I was wondering if you're free for dinner Saturday night.
Ann: Yes, I'm free.
Dan: Would you like to have dinner with me?
Ann: Yes, I'd love to! Pick me up at 6.

hear from you - слышать тебя;
wonder - хотеть знать;
if - ли;
free - свободный;
I would like - мне бы хотелось;
I would love (to) - мне бы очень хотелось;
pick me up - встреть меня (чтобы куда-то сходить).
    
Прошу не путать I like и I would like. Выражения I love и I would love также имеют абсолютно разные значения.
  
Надеюсь вы помните, что в вопросительных предложениях перед подлежащим
всегда стоит вспомогательный глагол. Глагол would как раз и является
вспомогательным и поэтому стоит перед подлежащим you. - Would you like
to have dinner?
     _________________________________________________________________
  
             Грамматика: сравнительная степень прилагательных.
                                     
Marco has a car and a truck. The car's price was cheaper than the
truck's price. The truck is bigger than the car. The car is more
economical to operate than the truck. The truck is dirtier than the
car because Marco parks the car in the garage and leaves the poor
truck outside!
  
truck (амер.)
= lorry
The car's price - цена машины. В американском английском
притяжательный падеж используется и у неодушевленных
существительных.
cheaper - дешевле, от cheap (1 слог) - дешевый;
bigger - больше, от big (1 слог) - большой;
dirtier - грязнее, от dirty (2 слога) - грязный;
more economical - экономичнее, от economical (более 2 слогов) -
экономичный.
  

Новости, объявления.


   Принимаю заказы на поставку электронных компонентов импорного и отечественного производства на очень выгодных условиях от ведуших российских поставшиков и производителей. Дмитрий
 

  
   Find new messages at Penpal Club on my Web site - http://penpal.narod.ru/.
Если вы желаете найти партнеров по переписке, то для этого достаточно написать и отправить мне письмо с объявлением, которое я размещу на сайте. Присылайте объявления на адрес: penpal@narod.ru Не забывайте указывать e-mail для ответа.
 

  
   Кто занимается или интересуется восточными единоборствами могут ознакомится с коллекцией учебных фильмов здесь.
   

  
   Обращайтесь за помощью к переводчикам, если вам требуется перевести текст, письмо, сделать копию сайта на  на английском, немецком, японском, фарси, иврите, чешском, польском языке.
Условия здесь: http://englishhome.narod.ru/trans.html. У нас самые низкие цены на переводы при высоком уровне квалификации переводчиков.
   

  
   На моем сайте вы можете заказать:
CD для изучающих английский язык,
CD для изучающих немецкий язык,
CD для изучающих французский язык,
музыкальные CD,
CD с играми,
Видеофильмы на английском,
Видеофильмы в MPEG4,
Книги с аудиокассетами на английском.
  

Ну, вот и все на сегодня.
Пишите мне письма на адрес englishhome@narod.ru?subject=English,
http://englishhome.narod.ru - Учим английский. CD, VIDEO, переводы.
http://penpal.narod.ru - Международные знакомства.
http://webmastering.wallst.ru - Услуги дизайнеров и программистов.
Подписка на рассылку, а также ее статистика и архив находятся здесь.
Познакомьте с рассылкой своих друзей.

Yours Dmitry

 

Дизайн рассылки предложен Александром Манзюком
Предложите свой вариант дизайна и здесь будет стоять Ваше имя.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное