Преамбула
Вчера стало известно, что Швейцария выбыла из песенного конкурса
Евровидения еще в полуфинале. Ну здесь это не не новость. Это
закономерность. Швейцарию если и пускают в финал, то давно ставят самый
низкий балл.
Амбула
Мой будильник установлен таким образом, что по утрам поначалу включется
радио, а лишь потом пиликает сигнал на подъем. Дикторы добрых 10 минут
говорят о новостях. Опять эта тема, мол Швейцария очередной раз продула
свой шанс на победу. Но дикторы вместо того, чтобы ободрить или
оправдать своих конкурсантов, брызжут ядом на тему, что Азейбарджан, где
проводится конкурс в 2012, является страной, чьего президента обвиняют в
коррумпированности, подавлении свободы выражения. Также не соблюдаются
права человека. И заканчивают свою речь тем, что не хватало, чтобы в
этом году победил конкурсант Белоруссии, потому что президент там и того
хуже в этом плане.
Открываю глаза и пытаюсь как-то понять, к чему это все было сказано. Так
и хотелось им ответить: "Товарищи, научитесь проигрывать достойно."
Тем временем сводка новостей закончилась, и включили классическую
музыку. Я говорю рядом лежащему мужу: "Ну, наконец-то, хоть Чайковского
включили. Вальс из балета "Спящая красавица"." Я-то знаю, что это за
произведение благодаря тому, что моя мама учитель музыки, а дикторы —
нет. В конце они прокомментировали, что это Чайковский "Лебединое
озеро".
Тогда меня "порвало на хомяки", и вот сижу и пишу эти строки.
8 лет тому назад, когда я приехала в Швейцарию, мой будущий муж
обмолвился, что Швейцария стала независимой еще в далеком 1291 году.
Только задумайтесь!
В плане зарабатывания денег и охраны окружающей среды эта стана очень
преуспела, но в области искусства и культуры тут и кот не валялся. Да
что там, если даже языка своего у них как такового нет. Сейчас в меня
полетят тапки, но это действительно так. Их пресловутый швейцарский язык
не более, чем диалект. И таких диалектов пруд пруди: в Базеле, в Берне,
в Цюрихе люди говорят по-разному. Один швейцарец мне говорил, что
поехал здесь же в горы, а там люди так чудно говорят, что он ничего не
понял. В наших странах тоже диалектов много, но есть литературный язык,
который понятен каждому коренному жителю. Да и зачем говорить о
швейцарком языке, как о ЯЗЫКЕ, если швейцарцы, начиная с 1291 года, так и
не додумались создать правила написания слов! То есть, если кто-то
пишет по-швейцарски, то делает это, как ему кажется правильным, как ему
слышится. Ужас. Просто ужас. Для переписки, для деловый документов, книг
для чтения используется немецкий литературный язык. Вот и все. Я
спрашивала своих коллег, а не хотелось бы им почитать книжечку на
швейцарком языке, так они крестились и говорили: "Боже упаси, мы же не
все поймем." Швейцаркий язык, одним словом.
Я пошла дальше. Спрашивала у своих швейцарских коллег и знакомых назвать
мне имена / фамилии известных швейцарских писателей. От мала до велика
морщили лбы, копались в своей памяти и делали предположения:
Они: Может, Гете?
Я: Приехали, Гете был немцем.
Они: О, знаю, Шиллер. Он еще нашу швейцарскую легенду о Вильгельме Телле написал.
Я: Шиллер тоже был немцем.
Они: Песталоцци?
Я: Круто, ты знаешь про Песталоцци; рядом, но не совсем то. Песталоцци
был швейцарским педагогом, который нес образование в крестьянские массы.
Они: Неа, я просто живу на улице, которая названа в его честь.
Они: Гюнтер Грасс?
Я: Мимо, Грасс был немцем, хотя писал "Жестяной барабан" в Швейцарии.
Они: Может тот, кто "Парфюмера" написал?
Я: Хорошая попытка, но Патрик Зюскинд был тоже немцем.
Они: Мартин Сутер. Написал "Маленький мир". Его еще и экранизовали.
Я: Ну наконец-то.
Я донимала и школьников, и людей с высшим образованием, и стариков.
Швейцария, где ты, ау? Чем ты запомнишься в культуре? Это тебе не
Россия, где любой может навскидку тебе назвать имена Пушкина,
Лермонтова, Есенина, Некрасова, Тютчева, Фета, Пастернака, Ахматову,
Цветаеву...
Я тут телик не смотрю. Тут самое интересное шоу, это обсуждение
политиками всякой ерунды. Например, а не много ли мы загранпаспортов
иностранцам выдали. Не много. В самый раз. Не хотели выдавать, не нужно
было. Изредка появляются плакаты одной ярой партии (Блохер, Швейцарская
народная партия) с лозунгами "Иностранцы, вон отсюда."
Я специально залезла в интернет и нашла список известных и нужных сынов и
дочерей Швейцарии. Половина точно получила гражданство после того, как
сделали что-то полезное. Вывод? В Швейцарии рождается не так уж много
гениев, как принято считать. Что уж говорить об этом, если уж главой
национальных банков-гигантов "УБС" и "Креди Свисс" до недавнего времени
являлся Освальд Грюбель, немец.
Но оставим политику. Я начала с поражения Швейцарии на Евровидении.
Швейцарцы после многих лет могли бы и понять, что не могут они
"устраивать" шоу. Ну не могут, пошлите иностранцев, которые "зажгут вам
солнце". Так нет же.
Несколько лет тому назад проходил конкурс красоты на "Мисс Швейцария".
Две девушки шли к финалу "ноздря в ноздрю". Одня просто красавица,
Ксения Чумичева; фото другой, Кристы Ригоцци, только в журнале
"Крокодил" печатать. Первая (видно по фамилии, откуда), вторая —
коренная швейцарка. Кто победил и поехал на "Мисс Вселенная"? Конечно,
Криста, которая до финала так и не дошла.
Послесловие:
Утром, когда я ехала в машине на работу, сказала мужу, мол знаешь, вот
Швейцария и продула Евровидиние, потому что вам все равно, что
"Лебединое озеро", что "Спящая красавица."