Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Чудесному малышу - Лучшую Маму!



"
Чудесному малышу - Лучшую Маму!"
http://mamochka.biz
Авторский взгляд на вопросы материнства
Лучшие Мамочки Рунета, Объединяйтесь!
 


Рассылку ведет коллектив мам-авторов.
Если у Вас есть оригинальные идеи,
Вы можете присоединиться к нам.
Пишите нам!
 


Здравствуйте, Дорогие Мамочки!
Приветствуем Вас в Вашей рассылке!

Сегодня для вас рубрика, посвященная языковому развитию
 

Тема выпуска: "Чего хочет женщина?"

        

 

       Одна девушка написала:
      «Ну почему стихи, неужели нельзя просто сказать!
        Ну почему обязательно любовь, неужели нельзя просто дружить


Это наше чисто «расейское» явление – бездарное стихоплётство.

Наш уникальный поэт, поэт от Бога, Осип Мандельштам называет тотальное увлечение стихоплётством среди русской молодёжи, «болезнью стихов».

Цитата из его статьи в журнале «Огонёк» от 11 ноября 1923 года.

«У больного "болезнью стихов"
поражает полное отсутствие ориентации
не только в его искусстве и литературных школах,
но и в общих вопросах, в отношении к обществу, к событиям, к культуре.
Весь вековой путь русской поэзии ему незнаком.

Пишущие стихи
в большинстве случаев очень плохие и невнимательные читатели стихов;
для них писать было бы одно горе;
крайне непостоянные в своих вкусах, лишенные подготовки, прирожденные не-читатели -
они неизменно обижаются на совет научиться читать, прежде чем начать писать.

Никому из них не приходит в голову,
что читать стихи - величайшее и труднейшее искусство,
и звание читателя не менее почтенно, чем звание поэта;
скромное звание читателя их не удовлетворяет
и, повторяю, это прирожденные не-читатели
».




К сожалению, это правда - настоящая поэзия, как и музыка, являются у нас искусством элитным, замкнутым само на себя, что "не есть хорошо".

Однако для людей, изучающих язык, обращение к поэзии неизбежно, потому что есть вещи, которые можно выразить только стихами.

Как беден наш язык! — Хочу и не могу.
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною волною.
А. Фет



«Буйствует в груди прозрачною волною»!
  Как замечательно сказано!

Можно теперь понять, почему в русском языке слова «стихи» и «стихия» одного корня.
Стихию можно усмирить, заключив её в гранитные берега стиха.




Только встречу улыбку твою
Или взгляд уловлю твой отрадный, —
Не тебе песнь любви я пою,
А твоей красоте ненаглядной.

А. Фет


Представьте, сколько наговорил бы человек прозой,
чтобы выразить то же чувство, да при этом умудриться не схлопотать скалкой по темечку.

*****

Иное дело язык английский.

Послушаем, с каким словом созвучно слово ‘verse’ (поэзия, стихи)
Вслушаемся и сразу услышим слово ‘version’ (версия).

В русском языке – стихия чувств; в английском – версия происходящего.

Почему – версия?

Дело в том, что поэтическая реальность - антиномична, противоречива, в ней сталкивается мир горний и дольний. Эта реальность неподвластна линейной логике, незнакомой с вечными истинами.

Потому и понятно, что способ отражения этой реальности поэтом, можно назвать версией происходящего.

Версия не предполагает объективности, но позволяет заглянуть внутрь переживания.



Сейчас мы увидим, как с помощью четырёх стихотворных строк можно ответить на вопрос, века волнующий мужчин и философов: чего хочет женщина?

На эту тему можно писать тома и тома, а тут всего четыре строчки, и как точно всё схвачено.

The man answers and she mocks:

    - You’re fool, woman. I love you, and I know I do.

    - Lord, take his love away, it makes him whine.

    - And I give you everything that you want me to.

    - Lord, dear Lord, do you think he ever can shine?
                                    Fireflies in the Corn
                                     By D. H. Lawrence


Выучим это наизусть.

А я прощаюсь с вами, дорогие мои читатели.



Good bye!

 


Только для Читателей проекта Увлекательный Английский
Возможность проверить свои знания и способности в английском языке:
Бесплатный Озвученный Тренинг "Как изучать язык"
http://at-english.ru/lingv1.htm
 
Читаем Диккенса по-английски - звук, "объемный текст", минисловарик!
Проходите по ссылке и приступайте к занятиям прямо сейчас!


Ирина Арамова,
Надежда Кашлачева
проект Увлекательный Английский
http://at-english.ru


А всем, кто только приступает к занятиям английским языком,
РЕКОМЕНДУЕМ:
Бесплатные Озвученные Уроки Английского Языка для Начинающих "с нуля":
      - звуки английского языка - Усваиваем Вместе!
     - первые шаги в английском языке делаем Вместе!

Проходите по ссылке:
 http://at-english.ru/study.htm

Читайте, Повторяйте.

Желаем Вам Успеха!


Архив выпусков:

- Языковое развитие и освоение иностранных языков
 
- Воспитание и детское творчество

Читайте статьи, оставляйте свои комментарии!

------------------------


До встречи в следующий понедельник
в свежем выпуске рассылки!
 


В избранное