Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Хинт-код человека

  Все выпуски  

Хинт-код человека - Фильм 'Потрошители' / 'Repo Men' - Дублированный фильм


Завершаем рассматривать фильм - "Потрошители" / "Repo Men"

Весь текст пишется и находиться здесь - Заповедник человеков
Всё это так же можно читать в рассылке! Подписаться можно здесь - Хинт-код человека


Мои источники:

Моё понимание кинопроизводства смотри в заметке - Кино, кино, кино...
Моё понимание о энергоёмкости описано в заметке - Теория.

Вся информация на русском языке, берётся здесь - Потрошители
Вся информация на английском языке, берётся здесь - Repo Men и здесь From Wikipedia

Информация по дублёрскому составу - режиссёр и актёры, описана в заметках:

Фильм "Потрошители" / "Repo Men" - Режиссёры дубляжа


Фильм "Потрошители" / "Repo Men" - Актёры Дубляжа 1


Фильм "Потрошители" / "Repo Men" - Актёры Дубляжа 2


Фильм "Потрошители" / "Repo Men" - Актёры Дубляжа 3



Итак, ориентируясь на предыдущие заметки про актёров и режиссёра дубляжа, попробую описать то, что они наиграли - при озвучивании на русский язык.

Соберу, так сказать, - всех действующих лиц в одно место и покажу как это было!

=== Режиссёр ===

ФИОКарьера (кол-во проектов)Дата
рождения
Энерго
ёмкость
Всеволод КузнецовАктер: Дубляж (259),
Режиcсер дубляжа (176), Актер (11)
25 февраля, 197018


=== Актёры ===

ПерсонажФИОКарьера
(кол-во проектов)
Дата
рождения
Энерго
ёмкость
 Реми
(глав.герой)
Василий ДахненкоАктер: Дубляж (142), Актер (5)21 февраля, 196725
 Джейк
(напарник)
Константин КарасикАктер: Дубляж (28), Актер (13)8 июня, 197616
 Бет
(мега-должник)
Татьяна ШитоваАктриса: Дубляж (97), Актриса (11)1 августа, 197536
 Фрэнк
(начальник)
Александр РахленкоАктер: Дубляж (175),
Режиcсер дубляжа (37), Актер (7)
11 марта, 196419
 Кэрол
(жена)
Наталья ГребенкинаАктриса (11),
Актриса: Дубляж (6)
17 сентября, 197127
 Питер
(сын)
Иван ДахненкоАктер: Дубляж (12)-
-


Первое, что бросается в глаза, при сравнении энергоёмкости, это то, что почти все актёры, - превосходят своей энергоёмкостью режиссёра!

Но, как же так? Ведь актёры - это выразительное средство режиссёра! А тут получается, что режиссёр просто не дорос до своих инструментов! А раз не дорос, то, и не сможет с ними сладить!

Это выражается тем, что он, режиссёр, не сможет объяснить актёрам - что от них требуется. То есть, - когда, что и как играть.

А раз он не может это объяснить, то начинается самодеятельность! И о режиссёрской работе, - можно забыть!

В итоге, Всеволод Кузнецов, превращается просто в надсмотрщика за самодеятельностью актёров.


Предоставленные сами себе актёры дубляжа, начинают не просто озвучивать, а именно - играть персонажей, которые они озвучивают! А играть они могут, только себя! Но, ведь их на это ни кто не подбирал! Их просто наняли озвучить то, что уже есть!

И, так как режиссёр уже потерял контроль, то получается описанное ниже...


=== Далее идёт сюжет ===

Реми (25) и Джейк (16), работают на Френка (19).

И сразу же начинаются противоречия!

Во-первых, Френк (19), никогда бы не заработал самостоятельно этот пост!

Во-вторых, Френк (19), ни когда бы не пошел и не уговорил бы ни одного клиента!

В-третьих, Френк (19), достигнув столь высокого поста, сразу бы надулся и заважничал!

В общем, в русском исполнении, Френк - уже не тот Френк, который снимался в английской версии!
Пропадает компетентность, лёгкость и игра. Появляется тупой и самовлюблённый начальник-самодур, приверженец всяческих регламентов и правил.


Далее, Реми (25) - ну ни как не смог бы быть лучшим среди потрошителей! И на маньяка, влюблённого в своё дело, - он ни как не потянет! Просто будет очередной среднестатистический работник крупной корпорации.

Причём, когда по фильму, Френк предлагает Реми (32) работать в штате корпорации "Союз", то получает отказ. Этот же Реми (25) - был бы счастлив работать на такую крупную организацию!

В эпизоде, где Реми (32), сидит "кислый" за столом в качестве менеджера по продажам, когда чувствуется, что он не на своём месте. Переведённый Реми (25), - светился бы радостью и гордостью! Ведь он нашел стабильную работу! Где от тебя ничего не зависит, просто работай - совершай заранее прописанные и одобренные действия. И всё!


Для Джейка (16) - в переводе, ничего не изменилось. Хотя, нет! Для него переведённый Фрэнк (19), перестал быть чем-то недосягаемым. Хотя Реми (25), всё равно будет примером подражания. Но, уже более понятным.


Семейная драма Кэрол (27) и Реми (25)

Её бы не было! Потому, как:

а) Кэрол (27) - никогда бы не заморачивалась на счёт моральности работы Реми! Раз у мужа есть работа, то уже хорошо!

б) Так как оба - из группы "Менеджеры", то ни один "менеджер", не скажет другому - брось высокооплачиваемую работу и перейди на низкооплачиваемую!

в) В данном раскладе, Реми (25) не могут мучить сомнения о трудности выбора между вольницей наёмника и стабильной работой клерка. Бюрократ, сидящий в нём - победит по любому случаю!


Далее, в случае же развода, "тихого" разбега этой парочки не было бы! Был бы скандал и взаимные упрёки!
Но, это крайности. Развода бы не случилось вообще, при такой энергоёмкости персонажей.


Драматическая связь - Бет (36) и Реми (25)

Тоже отсутствует! Потому, как, согласно оригинальной версии, - Реми (32), заботясь о Бет (30), идёт против корпорации "Союз"!

В дубляже же, эта забота куда-то теряется. И противоречия так и прут!

Во-первых, Бет (36) - это "королева"! Она не будет какой-то там кабачной певицей. А будет владеть этим кабаком!

Во-вторых, заботой тут и не пахнет. Бет (36), просто велит Реми (25) - что делать, и тот выполняет! Это даже не "манипуляция". Это просто такой порядок вещей.

В-третьих, ну ни как не катит, при таком энерго-раскладе, персонаж Реми на "героя-любовника"! И драма перерастает в производственные трудности. Причём именно для Бет.


В общем, тут моя фантазия описывать всё то, что было наиграно при дубляже - пасует. Как говорится: "Хрень, она и в Африке - хрень!"

Но, теперь-то мы точно знаем, - чему мы обязаны тем, что фильм "Потрошители", - в русском дубляже, смотреть не интересно!


В избранное