Роботы действительно меняют жизнь. Устройство Indego, разработанное в частном исследовательском университете Вандербильта, помогает людям с парализованными конечностями передвигаться. Экзоскелет, который компания Parker Hannifin Corp намерена в следующем году запустить в серийное производство, весит всего 12 кг, что на 40-50% легче аналогов.
Как оно работает? Смотрите в материале Forbes.
Прототип устройства Indego позволяет парализованным людям двигаться
Плитка с крыши Сиднейской оперы, коралловый риф, путешествующие игрушки и другие новогодние подарки, которые не займут места в доме
<p>Новогодние подарки необязательно должны упаковываться и вручаться лично. Можно сделать и нематериальный подарок, причем даже на расстоянии. Черепицу Сиднейской оперы с дарственной надписью, участок леса в Канаде, вклад в бизнес в стране третьего мира под елку положить нельзя, но удивить ими можно. Forbes составил список интересных нематериальных подарков, которые можно сделать в России и по всему миру.</p>
Новогодние подарки необязательно должны упаковываться и вручаться лично. Можно сделать и нематериальный подарок, причем даже на расстоянии. Черепицу Сиднейской оперы с дарственной надписью, участок леса в Канаде, вклад в бизнес в стране третьего мира под елку положить нельзя, но удивить ими можно. Forbes составил список интересных нематериальных подарков, которые можно сделать в России и по всему миру.
Страшен не рост долговой нагрузки сам по себе, а налоговая политика, лишающая регионы стимулов к развитию
На этой неделе был опубликован доклад S&P о состоянии региональных финансов, заголовком которого можно было бы поставить ленинское «Грозящая катастрофа и как с ней бороться». В качестве базового в докладе выбран пессимистический сценарий, по которому регионы в 2014 году засосет долговая воронка.
От фаблетов до биткоинов — Forbes отобрал все самое интересное в IT-отрасли за 2013 год
<p>Уходящий год для IT-рынка запомнился прорывом «искривленных» телевизоров, биткоинами, новым витком войны смартфонов, явлением Google Glass и многим другим. Чем удивляла IT-отрасль пользователей — в фотогалерее Forbes.</p>
2013-й год запомнился прорывом искривленных телевизоров, биткоинами, новым витком воины смартфонов, явлением Google Glass и многим другим. Чем удивляла IT-отрасль пользователей - в фотогалерее Forbes.
Банк России отзывает с 13 декабря лицензии у трех банков: Смоленского банка, Инвестбанка и Банка проектного финансирования (БПФ). Это стало известно в пятницу из сообщений, опубликованных на сайте ЦБ.
Участник списка Forbes кидает бутылки от шампанского в лавовый поток и купается в вулканических озерах. Чем его привлекает экстремальный туризм?
Евгений Касперский (№134 в рейтинге богатейших бизнесменов России по версии Forbes, состояние — $800 млн), 48 лет, сооснователь, основной владелец (79%) и гендиректор «Лаборатории Касперского» — крупнейшего российского разработчика антивирусов и систем интернет-безопасности. По данным компании, ее продукты используют более 300 млн пользователей по всему миру.
Консалтинговая Bain & Co. и технологические гиганты Twitter и LinkedIn — самые перспективные места работы с точки зрения сотрудников. За счет чего?
Бостонский консалтинговый гигант Bain & Co. регулярно появляется на верхних строчках престижных корпоративных рейтингов. В списке Consulting 50 профессионального портала The Vault компания заняла второе место. Журнал Consulting признал Bain & Co. лучшим работодателем в отрасли. Правозащитники из Human Rights Campaign называют компанию одной из самых толерантных по отношению к ЛГБТ-сотрудникам. А в среду Bain & Co. была признана лучшим местом для трудоустройства в 2014 году.
Ужесточение регулирования может ударить не только по банкам, но и по пионерам сложных бизнес-направлений, таким как деривативная торговля
Одним из ответов мировых регуляторов на глобальный кризис стало ужесточение стандартов Базельского комитета по банковскому надзору (БКБН) в части учета капитала кредитных организаций, так называемый «Базель-III». Это довольно серьезное ужесточение требований к банкам, в очередной раз призванное обеспечить достаточную подушку безопасности для того, чтобы пережить события, подобные событиям 2007-08 гг.
Первая женщина во главе крупнейшей американской автомобильной компании о том, как надо и как не надо делать машины
За 33 года работы в General Motors Мэри Барра прошла все ступени карьерной лестницы. В 18 лет, чтобы оплатить обучение в колледже, она начала работать на заводе компании в Понтиаке (штат Мичиган), затем прошла обучение в корпоративном институте GM (сейчас — Университет Кеттеринг) и стала инженером. Позже Барра получила степень MBA в Стэнфорде и занимала в GM уже менеджерские должности.