Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Курсы английского в интернет.

  Все выпуски  

Изучение английского в интернет. IIMT сертификация. Pupil, student, scholar .


 

The Institute of Informational and Management Technologies, Москва

www.5English.com : Курсы Английского

Свидетельство о регистрации  09.08.2000 №05387311

 
 

"Теперь Вы Сможете Выучить Английский через Интернет"

 

Изучение английского языка

Институт информационных и управленческих технологий

 

Проводите с Пользой Свое Свободное Время!

Начните учить английский язык уже сегодня : www.5English.com!

 

 

Добрый день.

В сегодняшнем номере рассылки вы узнаете о некоторых особенностях выражений английского языка со словами pupil, student, scholar - «ученик, студент, ученый» - как о примерах, вырванных из контекста, что приводит к неправильному переводу с английского языка.
 

Слово scholar - «ученый» в примерах типа Professor Kaufmann is a German scholar скорее всего подчеркивает, что профессор Кауфман германист, и не обязательно немецкий ученый.

Чтобы стать «почти ученым» специалистом, не обязателен диплом, и в случае John is a German scholar это значение эквивалентно John is a student of German - «Джон изучает немецкий язык» (сказать Professor Kaufmann is a student of German просто неуместно).
 

В сочетаниях с именами собственными типа Mary is a Shostakovich scholar может оказаться, что Мэри не обязательно специалист по Шостаковичу, а просто стипендиат или лауреат премии имени Шостаковича.

 

Слово student - «студент» в Соединенных Штатах сегодня вытеснило слово pupil - «ученик» применительно к учащимся средних и даже начальных школ. Слово pupil в самом общем смысле говорит о ребенке или человеке, который учится под непосредственным началом преподавателя. Слово student подчеркивает стремление познать.

 

К собаке по кличке Рекс, питомце школы для собак-поводырей, применительно Rex is a pupil in a seeing-eye dog school. Однако о Майкле, который учится играть на скрипке, допустимо только Michael is a student of the violin (в противном случае - Michael is a pupil of the violin - получается, что скрипка учит Джона).
 

В историческом значении английские словари все еще переводят scholar и как «школьник», и как «студент».
Magda is a student нельзя переводить однозначно как «Магда - студентка» (она может оказаться и ученицей).

Предложение Petrov is a Russian scholar recently awarded a Nobel Prize следует понимать, учитывая, что Нобелевских премий по русистике нет и речь идет о ее присуждении российскому ученому Петрову.

Таким образом, мы хотим подчеркнуть, что при переводе слов pupil, student, scholar всегда необходимо учитывать контекст предложения.

 

 

Дистанционное изучение английского языка: "Дистанционный английский"

 
 

По материалам Института информационных и управленческих технологий

www.5English.com

"Интернет Курсы Английского Языка, Проверенные  Временем и Людьми"
Институт информационных и управленческих технологий - мы научим Вас английскому языку, где бы Вы ни жили на Земле!
 

В избранное