Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Issue 82


Деловой английский без отрыва от дел!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 29 (145)   ||      www.english-moscow.ru
(495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09
Количество человек, получивших этот выпуск: 15210

ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/

20% Staff Cut Plan Sent to Putin - 20 July 2010.

The federal government must cut its staff by 20 percent over the next three years and prohibit any further growth of the bureaucracy, according to a draft decree the Finance Ministry published Tuesday.

Starting April 1, 2011, the federal and regional offices of the executive branch should have 5 percent fewer officials than on July 1, 2010, according to a copy of the order posted on the ministry's web site.

(continued)

Vocabulary

staff штат служащих; служебный персонал
cut сокращение
cut сокращать
percent процент
prohibit запретить
further дальнейший
growth рост
bureaucracy бюрократия
according to в соответствии с
draft черновик
decree директива
executive исполнительный
branch отделение, ветвь (власти)

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/

Out of business

Eddie: Did you know that James went out of business?
Ты в курсе что Джеймс ликвидировал свой бизнес?

Michelle: Really? When?
Правда? Когда?

E: Last month.
В прошлом месяце.

M: That's too bad. He had owned that business for 15 years. I wonder what happened.
Очень жаль. Он им 15 лет владел. Интересно, что случилось?

E: I don't know, but life must be pretty tough for his family now.
Я не знаю, но жизнь должно быть теперь для его семье довольно сложная.

M: Well, I think he has some other investments. Maybe things are not as bad as they are.
Ну, я думаю, у него есть и другие инвестиции. Может быть, всё не так и плохо, как кажется.

E: I hope so.
Я надеюсь.

ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

Pay

payables - loans, debts etc owed by a company, especially those which are expected to be paid within the financial year. (подлежащий оплате)

pay-as-you-go – an arrangement in which a customer pays for a product or service as they use it, rather than paying the whole amount before or after receiving it. (оплата счетов по мере поступления доходов )

payback – the money or rewards gained from a new business, project etc. (окупаемость)

paycheque – a cheque that pays someone's wages. (чек (на получение зарплаты) )

pay day – the day on which workers receive their wages. (день выплаты зарплаты )

ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

PPI : producer price index
индекс цен производителей

ppm : pages per minute
(число) страниц в минуту

PPP : purchasing power parity
паритет покупательной силы

PR : public relations
связи с общественностью

pref : preference
предпочтение


<

С лета 2010 года вы можете обучаться на нашем курсе как в группах с обычным расписанием, так и пройти экспресс-обучение.

Хотите говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Звоните и записывайтесь на вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Расписание вводных уроков см. на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать
Английские слова: употребляем правильно
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Деловой английский без отрыва от дел!
Как превратить учёбу в удовольствие
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!
Поём на английском и учим язык!
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык


В избранное